一覧へ戻る

就職・オンサイトで活躍

加藤千里さん
映像制作会社に就職し、字幕ディレクターを目指す

荒井理恵子さん
販売業から翻訳会社勤務へとキャリアチェンジ

北林愛さん
幅広い知識やノウハウを学び、あこがれの映像翻訳会社に就職

井口裕美子さん
技術やマーケティングの文書を手がける会社の社内翻訳者に

上田理沙さん
翻訳会社で特許翻訳のチェッカーとして活躍

三樹愛さん
教職から翻訳の道へ。仕事が人の生活の一部になるのがやりがい

吉田千晴さん
主婦生活から再就職を果たし、外資系企業の正社員に

須田理恵子さん
商社勤めから翻訳業界へ。就職活動のサポートが心強かった

大島陸さん
まだまだ歴史の浅いゲームの魅力を翻訳者として伝えたい

坂田あやさん
就職未経験でローカライズ最大手の企業に採用

坂井大剛さん
フリーの翻訳者を経て映像翻訳会社に就職

安孫子智美さん
翻訳・編集コーディネーターとして翻訳会社にオンサイト勤務

橋村吾土子さん
翻訳会社に勤務し社内チェッカー、翻訳者として活躍中

平野佑樹さん
医学関連情報を提供する会社に勤務

河村愛子さん
英語の業務経験ゼロから医薬系の翻訳会社に就職

濱野寿美子さん
通信講座で学び、翻訳会社に勤務

村松沙綾さん
デザイン会社の正社員として翻訳業務にも関わる

高橋彩さん
映像制作会社で字幕演出。長編映画の翻訳も経験

岸岡高史さん
映像制作会社に就職してディレクションに従事

小貫麻衣さん
翻訳会社の特許部門でチェッカーアシスタントに

松石奈保子さん
企業説明会がきっかけで翻訳会社に勤務

齋藤由佳さん
翻訳コーディネーターとして活躍中

根岸邦明さん
約30年のエンジニア生活を経て翻訳会社に転職

志田文子さん
新聞社で海外ニュースの翻訳者として活躍

官澤彩さん
社内翻訳者として新エネルギー関係の翻訳で活躍

山道真奈さん
社内翻訳者として成長を実感

武田大輝さん
金融関係の英訳チェッカーとして活躍

鈴木敦史さん
「映画好き」を生かせる仕事をしたい

御囲ちあきさん
新卒で翻訳会社のコーディネーターに

桑澤真由さん
翻訳スキルが生かせる映像制作の現場へ

原田真吾さん
翻訳会社の医薬部門に勤務。安全性に関する文書に携われる“やりがい”を感じています

村中知世さん
大手翻訳会社の特許部門でコーディネーターとして活躍

佐渡麻衣子さん
受講中から積極的に情報収集。経験を積み、医薬系の翻訳で活躍

長澤優子さん
就職後は翻訳、メモリの更新、品質管理などローカライズ全般を担当

田中亜紀子さん
社内でどんな書類の翻訳を頼まれてもひるまなくなった

中畑京子さん
実務翻訳のチェッカーとして活躍

矢島有記さん
在宅での翻訳とオンサイトのチェッカーで実務経験を積む

松井貴司さん
医療翻訳会社から大手製薬会社に出向

多田あゆみさん
出版・映像コンテンツ事業を行っている企業に就職

並木泰二さん
推薦制度を利用してローカライズ企業に就職
平野佑樹さん

インタビュー

学習と仕事を並行
相乗効果を実感しています

臨床検査試薬メーカーに勤務して3年目に転職を考え、好きな英語に関われてキャリアを活かせる仕事として翻訳者をめざすことにしました。
初級「実務基礎」では、翻訳が「読み手にわかりやすく伝える」ものだと知り、英文和訳と翻訳との違いを初めて認識することができました。続いて受講した中級「メディカル」では、西村多寿子先生の指導のもと、人の健康や命に関わるメディカル翻訳の重要性を再認識しました。

最初からメディカル分野の翻訳者を目指そうと決めていたため、業界内を見ることも勉強になると思い、受講を始めてすぐアメリアで未経験可の求人を探しました。医薬系翻訳会社のコーディネーターアシスタントとして採用されたのは、とても幸運だったと思います。

医薬系翻訳会社では、対訳メモリや用語集の作成、翻訳チェックが主な仕事です。メディカル文書に不慣れだった当初は業務に時間がかかっていましたが、講座で知識を得ていくにつれ、スピードが上がっていきました。また、仕事ではさまざまな文書に接するので、課題に取り組むたびに語彙力が増えていることを実感。翻訳会社に身を置くとニーズがわかり、何を学ぶべきかも見えてくるので、とてもいい経験になりました。

現在は、医療従事者に対して医学関連情報を提供する会社に勤務しています。 英語の医学論文を調査して情報を収集することが頻繁にある ため、メディカル翻訳で学んだ内容がさっそく活かされています。新薬や医療機器の最新情報にふれられる点がメディカル分野の醍醐味。
目指す分野が決まっているなら、関連する仕事に就くことも有効です。アメリアには「未経験可」の求人も少なくないので、学習と並行してみてはどうでしょうか。モチベーションにもつながると思います。

平野さんが受講した講座

通学 実務翻訳コース 「実務基礎」

講座の内容をチェック

通学 実務翻訳コース 「メディカル」

講座の内容をチェック

PAGE TOP
翻訳入門<ステップ18> 実務翻訳<ベータ> はじめての出版翻訳 はじめての映像翻訳 ベータ応用講座 出版翻訳講座 映像翻訳<吹替と字幕> マスターコース リーディング講座 e英語