学習の進め方
推薦します
体験者の声
体験版
よくある質問
講座概要・申込
- <e英語>の受講動機は?
英文解釈の誤りを減らすため、短期間で効率よく英語力を強化したいと思い受講しました。また、TOEIC受験を考えていたのでその対策として。

- 1日どれくらいのペースで取り組みましたか。
最初は1日2レッスンでしたが、途中から1日5レッスンに増やしました。自分の英語力に対する危機感が強かったですし、次のTOEICまでにひととおり終わらせたかったので、その日のノルマが終わるまでは落ち着かない気分でした。

- <e英語>のどんな点が良かったですか。
・自分に合ったカリキュラムが自動的に編成されるところ。
・動画や音声があって飽きないところ。
・1レッスンが3セクションに区切られていて、終わったセクションごとにデータが保存されるので、ちょっとした時間にも学習しやすいところ。

- 翻訳に興味をもったきっかけは?
映画「タイタニック」をテレビの吹替版、ビデオの吹替版、ビデオの字幕版で見たら、同じ台詞の訳し方が違っていたことです。

- いま興味のある分野、今後の課題や目標はありますか。
好き嫌いはないほうなので、ジャンルを問わず、いろいろな作品を訳して翻訳の幅を広げていきたいと思っています。課題は、英語の語彙を増やすことです。私がリーディングに時間がかかったり、<e英語>やTOEICの読解問題でつまずいたのは、知らない単語が多いため、正解にたどり着くのに時間がかかったり、正しい解釈ができなかったためだと思います。
今後の目標は、なるべく多くのジャンルでクラウン会員になること、そして将来、自分が本当に訳したいと思う作品を見つけることです。