フェローでの学び方

自分の未来図に合わせて、“学び方”も自由自在。
翻訳者としての仕事の仕方も、学び方も、人それぞれ。
自分の目的に合わせて自由に講座を受講できるのも、
フェロー・アカデミーの強みです。
「通学だけ」「通信だけ」でも、
「通学と通信を組み合わせる」のも、ライフスタイルに合わせて学び方は自由自在。
あなたに合った学習スタイルを見つけてください。

通学講座で学ぶ

バックグラウンドはないが、金融翻訳者になりたい。

電機メーカーでマニュアルの英日・日英翻訳をしている。自己流なのできちんと学び直したい。

児童書の翻訳者を目指したいが、実務、映像も学んでおきたい。

英語力の底上げから始めて、ミステリー翻訳者になりたい。

出版翻訳と映像翻訳を両方学びたい。

(どっちもプラン)

映像翻訳の学習経験があり字幕翻訳の仕事も始めている。吹替のスキルを磨いて仕事を増やしたい。

とにかく短期間で実務、出版、映像翻訳をひととおり学びたい。

通信講座で学ぶ

社内で英文契約書を作成したり翻訳したりする機会があるので、契約書の翻訳を学びたい。

英文法の見直しからはじめて、いずれはYA(ヤングアダルト)作品を翻訳したい。

好きな海外ドラマや映画の翻訳をしたい。

フィクション・ノンフィクション両方訳せる出版翻訳者になりたい。

ゲーム翻訳をしたい。

メディカル翻訳者になりたい。

通学講座と通信講座やオンライン講座を組み合わせて学ぶ

技術職の知識を活かして、IT特許の翻訳者になりたい。

ビジネス書の訳書を出版したい。

英語圏での生活経験あり。英語力を活かして日英翻訳者になりたい。

PICK UP

カレッジコース説明会 「入門・初級」体験レッスン 「翻訳入門<ステップ18>」お得なキャンペーン

PAGE TOP