|
|
|

|
 |
 |
 |
| ※パスワードは「guest」です。 |
| ※ご覧いただくにはAdobe Readerが必要です。お持ちでない方はこちらからダウンロードしてください。(無料) |
 |
 |
 |
|
 |
コンピュータ2(11月開講) |
|
 |
 |
担当講師: |
佐藤 洋一先生 |
| |
【受講期間】 |
2008年11月から6ヵ月 |
|
 |
【申込締切】 |
2008年10月1日(水)午前中必着 |
 |
【合格発表】 |
2008年10月16日(木)発送
※不合格の方には結果と選抜課題訳例を送付 |
|
|
 |
|
 |
  |
 |
本講座は、基礎的な翻訳力をベースとして、プロとして通用する完成度の高い翻訳スキルを習得するためのコースです。プロとして通用する翻訳力を身につけるには、翻訳上のポイントを的確に見抜く眼を養うことが重要です。本講座では、基本テクニックの応用力を重視し、独学では学びにくい実践的なテクニックを紹介します。今回のコースでは、厳選された様々な基本例文、パラグラフの翻訳、長文課題などの総合的な翻訳演習を行い、プロの翻訳テクニックを学びます。なお、本講座では、英和/和英の両方向の学習により、英語と日本語の両方のブラッシュアップを図ります。
※ 2007年開講コースを一部改訂した内容を予定しております。 |
|
 |
 |
| 佐藤 洋一先生のプロフィール |
| 実務翻訳家。コンピュータ、自然科学、ビジネスなど幅広い分野の翻訳を手がける。著書に『コンピュータ翻訳入門』(アルク)『科学技術英語活用辞典』(オーム社)など。フェロー・アカデミー通学講座「IT・通信ゼミ」講師、通信講座「ベータ応用講座<コンピュータ>」テキスト執筆講師であるとともに、アメリア定例トライアル審査員もつとめる。 |
|
 |
|
|
|
| ▲TOPへ |

|
 |
 |
 |
選抜課題を規定に従って翻訳してください。 |
 |
 |
 |
受講申込みフォーム(Web)に必要事項を
ご記入の上、送信してください。 |
|
 |
 |
 |
| 申込確認および選抜課題提出のご案内のメールが届きますので、指示にしたがって上記の申込締切日までに答案を送信してください。 |
|
 |
 |
 |
課題提出後に確認メールが届きます。 |
 |
 |
|
 |
 |
 |
選抜課題を規定に従って翻訳してください。
※答案の右上にはお名前をご記入ください。
|
|
 |
 |
 |
受講申込書(郵送用)をプリントアウトして、必要事項をご記入の上、答案に添えて下記の【課題送付先】にお送りください。
※ホチキス止めは不要です。 |
|
 |
 |
[課題送付先]
〒107-8520 東京都港区赤坂 8-5-6 翻訳会館
通信教育事務局「マスターコース」選抜試験係 |
|
|
|
| ※提出された答案は返却いたしません。あらかじめご了承ください。 |
 |
| ▲TOPへ |
 |