マイページにログイン
マイページとは?
資料請求
講座のお申込み
フェローアカデミーとは
講座の紹介
通学講座
通信講座
講師の紹介
受講生・修了生の声
仕事のサポート
体験レッスン
学校説明会・ガイダンス
割引制度・キャンペーン
Tra-maga-メールマガジン バックナンバー
法人のお客様へ
よくある質問
お問い合せ
リンク
フェロー・アカデミー
〒107-8520
東京都港区赤坂8-5-6 翻訳会館
TEL: 03-3475-5811 (代表)
info@fellow-academy.com
◆Map → クリック
個人情報保護方針


実務とれたて直送便
CSR翻訳捜査班!
1 / 2
最近企業のホームページなどでよく目にする「CSR」という言葉。みなさんはその意味をご存じですか? そうそう、セパ両リーグの上位3チームが日本シリーズ目指して熾烈な戦いを……ってそれはCS! 確変大当たり後に電チューサポートで連荘……ってそれはCR!

そんな自作自演のカン違いもこのへんにして、今回は日本の企業が続々と取り組んでいる「CSR」活動の翻訳を覗いてみましょう。
CSRは“Corporate Social Responsibility”の略で、「企業の社会的責任」などと訳される。簡単にいえば「企業は自社の利益を求めるだけでなく、社会のためになることをするべき!」ということ。もともと海外で広まっていたこの考え方が、近年の日本でも企業の信頼性を問う風潮や海外投資家の増加などを背景として、急速に普及しつつあるのだ。最近はこのCSRに基づく活動を自社のホームページで報告し、なおかつ日本語版と英語版の両方を掲載して国際的にアピールしている企業も多い。
翻訳会社のテンナイン・コミュニケーションでは、これまで企業で発生したCSR活動に関する文書の翻訳依頼をとりわけ積極的に募ってきたという。その理由を代表の工藤浩美氏はこう語る。

 

「企業のCSR活動を翻訳して発信し、グローバルに周知させられるようサポートするのがテンナインの役目。それがテンナインとしてのCSR活動にもなると思っているんです」

 

では、具体的にどんな活動が「CSR活動」に含まれるのだろうか。代表的なものの一つに、環境に関する活動がある。環境を重視した経営体制づくり(エコマネジメント)、オフィスや工場で有害物質の排出を低減させる取り組み(エコオフィス、エコファクトリー)、環境に配慮した製品の開発(エコプロダクツ)などだ。CSRの範囲はそれだけにとどまらない。内部統制や情報開示など健全な企業経営の体制づくり(コーポレートガバナンス)、災害時などの危機管理の方針づくり(リスクマネジメント)、芸術文化活動の支援(メセナ)など、社会貢献の形はさまざま。

 

「ある外資系メーカーから依頼された翻訳の例ですが、ボランティア活動をした社員に対してその取り組みを評価し、報奨休暇を与えたという報告がありました。これもCSR活動の一例といえます。ただし現状ではどこまでがCSR活動なのかというはっきりした線引きはまだ難しい状況。それが確立されるのはこれからでしょうね」
それではCSR翻訳業務はどのように進められているのだろうか。引き続き工藤氏にお話をうかがった。
「あくまでテンナインでの例ですが、現在の依頼元はもっぱら日本の企業です。ただそれが外資系の企業であれば英語の原文を和訳する仕事も多く、実際には英日・日英の翻訳がほぼ半々の割合で発生していますね。日英の場合はもちろん翻訳後にネイティブチェックもかけています。また、CSR関連文書はそれほど急を要する案件ではないので、基本的には1種類の文書を1人の翻訳者の方に訳していただいています」
CSR関連文書の翻訳にはどのようなスキルが求められるのだろうか?
「現在はCSR専門の翻訳者がいるわけではありませんが、環境レポートの翻訳は環境に詳しい翻訳者に頼むことが多いです。ほかにも内容や文書形態によっては、ボランティアに詳しい翻訳者、契約書に詳しい翻訳者にお願いすることもあります。また形態がプレスリリースであれば、表現力のある翻訳者が求められます」
なるほど、さまざまな専門がCSR翻訳には生きるようだ。最後に、あらゆる翻訳に共通して翻訳者に求められるものを聞いてみた。
「納期やクライアントの用語集の指示を守ることは当然ですが、そのほかには自分の得意分野や将来どういう翻訳者を目指しているかなどをアピールしてほしいですね。当社のコーディネーターはそれを把握し、適切な仕事を発注しようと努めています。それから自分の仕事に“付加価値”をつけることも重要。例えばわからない箇所に対してどこまで入念にリサーチをしたかなど、クライアントの期待以上のものを納めるよう心がければ、次の依頼につながる高い信頼性をアピールできることでしょう」
通訳・翻訳者のコミュニティサイト
テンナインが運営する、通訳者・翻訳者を目指す方のコミュニティ・サイト「Hi Career」。
工藤氏のブログほか、読み物コンテンツも満載です。
▲TOPへ