ニュース/イベント/プレスリリース

2017年1月6日 

新年のご挨拶

新年あけましておめでとうございます。

2017年を迎え、東京オリンピックの開催まであと3年となりました。
訪日外国人の増加とあいまって、翻訳業界にも追い風となることが期待されていましたが、昨年はその期待が現実になり始めたのを感じた1年でした。

一方、英国のEU離脱、トランプ氏の米大統領選勝利など、国際社会の枠組みが、従来と大きく変わっていくのではないかと思わせる出来事もありました。
そんな変化の中、情報伝達の鍵をにぎる「翻訳」の役割はますます大きくなっていくでしょう。

機械翻訳の技術も年々向上してはいますが、いくら精度を上げたとしても、文脈や背景にある意図を汲み取った翻訳を機械に求めるには無理があります。
ビジネスを成功させたり、人の安全を守ったり、楽しませたり、そういう人の真意を伝えるパワーのある翻訳は、スキルを磨いた翻訳者にしかできません。

フェロー・アカデミーでは、今年も学習者のみなさんが一層のスキルアップを図れるよう、さまざまな研鑽の場をご提供してまいります。

新しい一年も、どうぞよろしくお願いいたします。

フェロー・アカデミー理事長
室田陽子


室田 陽子(むろた ようこ)
東京都港区にある、翻訳の専門校フェロー・アカデミー理事長。

フェロー・アカデミー(株式会社アメリア・ネットワーク)とは
翻訳の3大分野といわれる実務・出版・映像の各分野を通学講座・通信講座の両方で用意。多彩なラインナップで初心者でも着実にプロを目指すことができる。日本で唯一の全日制コースも備えている。 同社が運営する翻訳者ネットワーク「アメリア」には約550社の翻訳関連会社が登録しており、翻訳者、翻訳学習者に仕事のチャンスを幅広く提供している。



PICK UP

翻訳業界で活躍する修了生 フェローでの学び方 アメリア同時入会

PAGE TOP