カレッジコース
2016年2月10日 

映像日本語版制作会社フォアクロスの
企業説明会を開催しました

現在開講中の2015年度の総合翻訳科カレッジコースでは、ただいまカレッジ生推薦先企業の説明会を続々開催中!

現在就業4年目の鈴木さんは字幕ディレクターとして劇場映画やDVDなどさまざまな映像作品の字幕をチェックしています。(写真中央の『マキシマム・ブラッド』は鈴木さんが字幕演出を手がけた作品で、昨年劇場公開を経てDVDになりました。)


また同社には昨年度も2名のカレッジコース修了生が採用されました。ともに映像翻訳業界未経験で、うち1名は初の就職先となりましたが、2名とも入社1年目にして映画祭上映作品、ドラマシリーズ、ドキュメンタリー番組など数々の日本語版の制作工程に関わっています。
早くから実践的な仕事に幅広く携わって成長できる職場なので、映像翻訳の世界に興味がある方には貴重な経験がたくさんできるのではないでしょうか。
みなさんも活躍する先輩のあとに続きましょう!


今年度は現時点で合計9社の説明会が予定されています。カレッジコースの仕事サポートについてもっと詳しく知りたい方はこちらをご覧ください。



ニュース一覧

2017.3.24
2016年度コースの修了式を開催。就職率が80%以上になりました
2017.2.24
英語プレゼンスキルが楽しく身につく! 「ビジネスコミュニケーション」の授業に潜入してみました
2017.2.15
田中千鶴香先生「IT・テクニカル」の授業をのぞいてみました
2017.2.6
通学講座ではカレッジだけ! ゲーム翻訳の授業をのぞいてみました
2017.1.16
2017年度から新しい講師が加わります
2016.12.25
カレッジコース修了生が多数就業中! 推薦先企業「SDLジャパン」の説明会を開催しました
2016.12.15
翻訳業界に就職した修了生2名が経験談を語ってくれました
2016.11.4
2015年度コース修了生の就職状況を更新しました
2016.8.25
【講師からのメッセージ】馬場経子先生「翻訳の幅広い分野を学べたからこそ、今の私がある」
2016.8.25
特別講座「翻訳のためのパソコン活用術」を開催しました
2016.2.25
SDLジャパン株式会社の企業説明会を開催しました
2015.2.25
村地秀行先生「金融・財務」の授業をのぞいてみました
2016.2.10
映像日本語版制作会社フォアクロスの企業説明会を開催しました
2016.1.25
株式会社インターナショナル・インターフェイスの企業説明会を開催しました
2015.4.28
2014年度コース修了生の就職状況を更新しました
2015.2.24
阿部川久広先生「ビジネス・コミュニケーション」の授業をのぞいてみました!
2014.11.20
瀧ノ島ルナ先生「映像基礎」の授業をのぞいてみました!
2014.10.29
特別講座「チェッカー講習」を開催しました

PAGE TOP