映像翻訳コース 上級

田中特別ゼミ

  • 受講期間:4/8 〜 2/24(全10回)
  • 曜日/時間:月1回・土/13:30〜16:30 (180分)
  • 受講料:141,000円(税込 152,280円)
  • 申込締切:3/21

受講申込フォームへ

この講座では、仕事に対応できる実力を身につけた受講生を対象に、字幕翻訳者としてのスキルを磨き上げる演習を行います。
課題として扱う作品は実際の仕事として字幕をつけて商品に仕上げ、クライアントに納品します。
講師が立ち上げている翻訳チームの一員に加わり、仕事を獲得するチャンスもあります。

★受講生限定特典★
「ゼミ限定 映像翻訳トライアル」[対象:上級の受講生]

映像制作会社が、特別に書類選考ナシで採用トライアルを実施します。トライアルに合格すると制作会社から直接、翻訳の仕事を依頼されます。動画配信サービスの拡大に伴い、すぐに戦力となれる可能性が広がります。

「トライアル対策セミナー」(無料・先着順)[対象:中級・上級の受講生]

単科 映像翻訳コースの中級・上級の受講生だけが参加できる無料のセミナーです。 映像制作会社の方を講師に招き、トライアル合格のポイントや求められる翻訳者像など制作サイドの生の声をお伝えします。
→ 詳細はこちら

スケジュール
講師:田中 武人(たなか たけと)

映像翻訳家。映画『最終目的地』『おじいさんと草原の小学校』『動物農場』『ホテル・ルワンダ』『ツォツィ』『CUBE』『12ラウンド』『エネミーライン』シリーズ、海外ドラマ 『CSI:科学捜査班』『Lie to me 嘘の瞬間』など字幕翻訳作品多数。ネット配信の映画も多数手がける。アメリアの「翻訳トライアスロン<映像>」の審査も担当。

◆講師インタビュー
「映画を観る力」


【講師からのメッセージ】
このクラスは制作会社のトライアルに合格する実力をもっている人から、すでにプロとして仕事をしている人までを対象に、最高度に実践的な講義を行います。優秀な人には講師が主催する翻訳チームに入っていただき、ネット配信の仕事をやってもらうこともあります。またクラスで1本の作品を翻訳してリリースする可能性もあります。

受講条件
下記のいずれかの条件にあてはまる場合。

①同じ講座を再受講する場合。
②単科上級「田中ゼミ」にて講師推薦を受けた場合。

*①は受講期間終了日から3年以内の申込みに限ります。
 ②は推薦日から3年以内の申込みに限ります。
クラウン推薦
対象ジャンル
映像
→ クラウン会員の詳細はこちら
お申込みから受講までの流れ

お申込み

上記「受講条件」を満たす方は「お申込みフォームへ」からお申込みください。

お申込み

受講料納入のご案内到着後8日以内(ただし開講日より前)に受講料をお支払いください。


お支払い方法
○振込:一括払い
○クレジットカード(VISA/Master):1回/2回/ボーナス一括
(クレジット払いご希望の方は、お申込み時に入力いただいたカード情報に基づき手続きいたします)

お申込み

教材発送日は講座スケジュール(PDF)をご確認ください。

受講申込フォームへ

PICK UP

中級体験レッスン 翻訳入門 フェローでの学び方

PAGE TOP