オンライン講座

翻訳者のための辞書セミナー
〜選び方と読み方を見直してワンランク上の翻訳を!〜

※お申込みを締切ました

→ オンライン講座のご受講に必要なパソコン環境はこちらからご覧ください。

内容

翻訳に必要な正しい辞書の選び方を教えます!


翻訳者にとって大事な商売道具の一つである、辞書。どんな辞書をどう使うかが、今後の翻訳者人生を左右すると言っても過言ではありません。このセミナーでは、仕事に使える辞書とは何なのか、どんな形態や種類があるのかを、参加者の質問にも答えながらお伝えします。「プロや、他の学習者がどういう辞書を使っているか知りたい」「オンライン辞書や辞書アプリって使えるの?」など、今さら聞けないと思っている疑問はこの機会に解消し、自分に合った辞書環境を作っていきましょう。
講師の高橋聡先生は、フリーランス翻訳者として第一線で活躍されており、最近は、辞書に関する情報を積極的に発信しています。辞書のエキスパートともいえる高橋先生から、長年の経験をふまえた辞書選びの極意を伝授してもらえるチャンスをお見逃しなく!

※2016年7月開講の講座「翻訳者のための辞書セミナー〜選び方と読み方を見直してワンランク上の翻訳を!〜」と同じ内容を予定しています。
12/17開催の同講師による「翻訳者のための辞書セミナー〜オンライン英英辞書を使いこなそう!〜」の内容とは重複いたしません。

担当講師より
「辞書はお金で買える実力」とも言われるように、辞書は翻訳に欠かせない道具です。でも、辞書の特性を知って正しく使わなければ、この言葉どおりにはなりません。英和・和英・英英、いろいろな辞書の最新状況と特徴を把握して、翻訳に役立つ辞書環境を整えてみませんか?

セミナー内容(予定)
1.辞書の形態(紙/電子辞書/オンライン/アプリ/CD-ROM)とそれぞれの特徴
2.代表的な辞書と特徴の紹介(英和・和英・英英・国語辞典など)
3.辞書の「読み方」
4.質疑応答
講師

高橋 聡

実務翻訳家。学習塾の講師をしながら、マニュアルなどコンピュータ関連の翻訳を始める。その後、翻訳会社のローカライズ部門にて社内翻訳者として勤務し、2007年からフリーランス翻訳者として活躍。現在はIT・テクニカル文書全般の翻訳を手がける。日本翻訳連盟(JTF)理事。アメリアの「定例トライアル<実務(テクニカル)>」の審査も担当。

→ 高橋先生へのインタビューはこちら

日時

12/3(土)
14:30〜16:00(90分)

※当日は20分前からスタッフによる音声確認を行いますので、確認を希望される方は14:10までにご入室ください。希望されない場合は、授業開始時間までにご入室ください。

受講料(税込)

一般:9,720円(税込)
マイページユーザー/アメリア会員:6,720円(税込)

対象

翻訳学習者でこれから辞書を揃えたい人、どの辞書を揃えれば良いか分からない方におすすめ。
※総合翻訳科「カレッジコース」、通学講座単科「IT・テクニカル」「IT・テクニカルゼミ」で同講師による辞書の解説を受けたことがある方は内容が重複する可能性がございます。

定員

14名
※お申込みは定員になり次第、締め切らせていただきます

申込締切

11/28(月)正午

予習課題

なし
※11/28(月)午後に事前アンケートと資料をメールでお送りします。回答は講義の参考とさせていただきます。

受講の感想

・初心者にも分かりやすい丁寧な解説で、まさしく知りたかった点がわかりました。

・高橋先生の辞書の知識量が豊富で、疑問に思っていたことや必要な情報(辞書の種類、それぞれの特徴、活用方法など)はすべて聞けました。

・フリーランス翻訳者として第一線で活躍されている高橋先生の使っている辞書を具体的に知ることができたり、オンライン辞書の特徴や盲点を教えて頂けたり、今後に役立つ辞書の活用法を教えていただくことができました。

・おすすめ辞書の一覧をいただけるのが、ありがたかったです。

PICK UP

通学講座説明会 「翻訳入門」体験レッスン 単科「日英基礎」

PAGE TOP