|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 通学【実務実践】 | 「IT・テクニカル」 | |
| 通学【実務ゼミ】 | 「IT・テクニカルゼミ」 | |
| 通信【マスターコース】 | 「IT・テクニカル(1)(2)」 | |
| 通学【実務実践】 | 「ビジネス文書(契約・一般)」 | |
| 通学【実務ゼミ】 | 「ビジネス・経済ゼミ」* | |
| 通信【マスターコース】 | 「ビジネス総合」「契約書<日⇔英>」* 「Webニュース翻訳」「実務×出版」* |
|
| 通学【実務実践】 | 「メディカル」「メディカル<日英>」 | |
| 通学【実務ゼミ】 | 「メディカルゼミ」 | |
| 通信【マスターコース】 | 「メディカル」 | |
| 通学【実務実践】 | 「ビジネス文書(財務・会計)」「経済・金融」 | |
| 通学【実務ゼミ】 | 「ビジネス・経済ゼミ」* | |
| 通信【マスターコース】 | 「経済・金融」「経済ニュース」 | |
| 通信【マスターコース】 | 「実務英訳<テクニカル&ビジネス>」 「契約書<日⇔英>」* |
|
| 通学【出版実践】 | 「出版総合演習」* 「児童文芸」「ロマンス」 「フィクション」 「英国文芸」* | |
| 通学【出版ゼミ】 | 「亀井ゼミ」 「こだまゼミ」 「真崎ゼミ」 「越前ゼミ」 「田口ゼミ」 「田村ゼミ」 「こだま特別ゼミ」 「田口特別ゼミ」 「亀井特別ゼミ」 |
|
| 通信【マスターコース】 | 「フィクション」 「ロマンス」 「ミステリー」 「児童文芸」 | |
| 通学【出版実践】 | 「出版総合演習」* 「ノンフィクション」「英国文芸」* | |
| 通学【出版ゼミ】 | 「夏目ゼミ」 | |
| 通信【マスターコース】 | 「ノンフィクション」「実務×出版」* | |
| 通学【映像実践】 | 「吹替・字幕」 「映画吹替」「映画字幕」 「ドキュメンタリー」 | |
| 通学【映像ゼミ】 | 「吹替・字幕ゼミ」 「映画吹替ゼミ」 「映画字幕ゼミ」 「アンゼ特別ゼミ」 | |
| 通信【マスターコース】 | 「吹替・字幕」 「映画字幕」 |
*「出版総合演習」は、講師の判断で「フィクション」「ノンフィクション」のどちらかに推薦されます。
*「英国文芸」は、講師の判断で「フィクション」「ノンフィクション」のどちらかに推薦されます。
*「実務×出版」は講師の判断で「ビジネス総合」「ノンフィクション」のどちらかに推薦されます。
*「契約書<日⇔英>」は講師の判断で「ビジネス総合」「日英」のどちらかに推薦されます。
*「ビジネス・経済ゼミ」は講師の判断で「ビジネス総合」「金融」のどちらかに推薦されます。
受講中に十分な翻訳実習を積んでいる「カレッジコース」の修了生を採用したい、という企業のニーズに応え、カレッジコースの優秀者をアメリアの協力会社に推薦するルートを確立しました。先輩方の実績や企業のフェロー・アカデミーに対する信頼感から生まれた制度です。
![]()
出版翻訳や映像翻訳の分野では、すでに出版社や映像制作会社と付き合いのある翻訳者を通じて仕事が依頼されることもあり、それを足がかりに仕事を始めるケースが少なくありません。
フェロー・アカデミーの講師は、業界からの信頼も厚い経験豊富なプロの翻訳者ですので、上級講座でプロ同等の実力を付けた受講生は講師の推薦により、出版社や映像制作会社から翻訳や下訳、リーディングといった仕事の依頼を受けることがあります。 第一線で活躍する講師の力を借りて、多くの受講生が翻訳デビューを果たしています。
![]()
翻訳者ネットワーク「アメリア」には、現在500社以上の翻訳会社や翻訳関連企業が協力会社として登録しており、未経験可から高い専門知識が活かせる案件まで、随時さまざまな求人情報が寄せられています。
採用につながるコンテストや毎月様々な分野で開催される「定例トライアル」など、実力を試す場も多く提供しております。
※アメリアのご利用には別途入会金、年会費などが発生します。


|





