創立1975年 翻訳の専門校 フェロー・アカデミー

資料請求

本気で、「専門翻訳」を学ぶ通信講座

翻訳で今求められているのは
“高い専門性”

フェロー・アカデミーの通信講座は
入門からプロレベルまで、
専門分野のスキルアップを厳選した講座内容、
講師、サポートで実現させます。

翻訳の “3大専門分野”
知っていますか?

フェロー・アカデミーは日本で唯一、
3大専門分野といわれる
「実務翻訳」「出版翻訳」「映像翻訳」の
プロを目指せる学校です。

翻訳の3大専門分野とは

実務翻訳

専門知識と訳出の正確性が必要
契約書や報告書、
ビジネス関連文書などが対象です。
企業や団体、政府機関からの依頼が多く、
翻訳市場で大半を占める分野です。

出版翻訳

原書の世界観を
著者に代わって届ける
海外で出版された書籍が翻訳対象です。
作品の魅力を左右する
やりがいのある分野です。

映像翻訳

今後ますますニーズが増える
劇場公開作品をはじめTV放映用作品、
企業PR映像など多岐にわたります。
近年はWeb動画配信サービスの成長により
市場は拡大傾向にあります。

翻訳の3大分野を3カ月から
1年で学べるのは
フェロー・アカデミーだけ!

多角的な翻訳スキルを備えた
多くの修了生が翻訳業界で活躍しており、
企業からの信頼が厚いのも特徴です。

Point

フェロー・アカデミーの通信講座は
ココが凄い!

フェロー・アカデミーの通信講座は入門から
プロレベルのスキルアップを目的とし、
あなたのスキルアップを厳選した講座内容、
講師、サポートで実現させます。

添削への質問は何回でも!
ギモンを残しません。

受講生専用サイトから、簡単に課題提出や受け取りが可能です。
多様なシステムで、学習をサポートいたします。

  • 課題提出、添削
  • メールによる提出期限リマインドサービス
  • お勧めの辞書、参考書紹介
  • 復習サポートシステム(Q&A)

現役で活躍中の
著名な翻訳家が講師陣

フェロー・アカデミーの講師は、現役で活躍するプロの翻訳者ばかりです。
通信講座でも、実務・出版・映像の各分野のスペシャリストが作成した教材で、
あなたのスキルアップを全力でサポートいたします。

  • こだまともこ(児童文学)
  • チオキ真理(映像翻訳)
  • 高橋聡(IT翻訳)
  • 森口理恵(医薬翻訳)
  • 山本やよい(ミステリ翻訳)ほか

他校とはココが違う!

当校が選ばれる理由

  A校 B校 フェロー・アカデミー
質問のしやすさ
スクーリング ※1 × ×
連携企業数 ※2
講座ラインナップ数 ※3

※1 一部の講座で、来校またはオンライン形式のスクーリングが受けられます
※2 同社が運営する翻訳者ネットワーク「アメリア」の登録企業数約550社
※3 実務翻訳、出版翻訳、映像翻訳全てで初級から上級までラインナップ

国内最大級の翻訳者ネットワーク
「アメリア」が仕事の味方

当校が併設する翻訳者ネットワーク「アメリア」。
通信講座の受講と一緒に「アメリア」に入会すると、入会金が無料になります(別途年会費有料)。
求人約300件のなかから、あなたのスキルが活かせる仕事のご紹介もサポートいたします。

Amelia ロゴ

オンラインスクーリング

自宅やカフェ、ネット環境のあるところならどこからでも直接講師へ質問可能です。遠方や海外にお住いの方も安心して受講できます。

※一部講座でのサービスです

受講延長サービスが無料

「受講期間内に全課題が提出できなかったらどうしよう……」ご安心ください!フェローの延長サービスは全講座無料です。特別なお手続きも必要ありません。

※一部延長サービスのない講座がございます

次の学習を応援! 3,000円割引!

修了したら次の学習を応援!受講開始~終了後1年間、何講座受講しても、1講座ごとに3000円(税込)の割引きがご利用いただけます。

※体験レッスンは除きます

充実の カウンセリング制度

受講中も受講後も、専任スタッフによる学習カウンセリングが何度でも受けられます。自分の学習プランや将来の方向性など、不安や疑問を感じたらいつでもご相談ください。来校が難しい方はメールやお電話でも受け付けています。

お問い合わせ

Lineup

講座ラインナップ

翻訳入門、実務翻訳、出版翻訳、映像翻訳と、
全てで初級から上級までの充実のラインナップ!
通信講座だから、自分のペースで進められます!

翻訳入門 <ステップ18>

受講期間 9ヶ月 70,000円(税抜) 受講期間 9ヶ月 70,000円(税抜)

まずは翻訳の基礎固め。正しい英文解釈の習得はもちろん、自分がどの専門分野へ進むのか、学習しながら翻訳者としてのモチベーションを上げていきましょう。

初級~中級 <翻訳3大専門分野別>

受講期間 3〜6ヶ月 26,000円〜78,000円(税抜) 受講期間 3〜6ヶ月 26,000円〜78,000円(税抜)

翻訳の3大専門分野である「実務」「出版」「映像」の中から分野に特化して学べます。分野ごとに初級、中級に分かれ、ご自身のレベルに合わせたスキルアップが可能です。

上級 <マスターコース>

受講期間 6ヶ月 81,000円(税抜) 受講期間 6ヶ月 81,000円(税抜)

仕事まであと一歩のレベルの方、既に翻訳の仕事を始めている方が各専門分野のさらなるスキルアップを目的とした通信講座。講師や学習仲間とネットワークを作れるスクーリングの場も用意しています。

通信講座の全ラインナップを見る

お問い合わせ

Activity

通信講座修了生の
現在の活躍

フェロー・アカデミーの通信講座を
受講された方は、
5年間で 7500人以上
その後多くの方がさまざまな分野で
活躍しています。

※2013年~2017年の延べ人数

子どもの頃から本が大好きだったので、
訳す側にまわれてたいへん幸せです。

岡本 由香子さん
翻訳入門<ステップ18>、出版翻訳講座、
マスターコース「ロマンス&エンタテインメント」、リーディング講座「ロマンス」
岡本 由香子さん
翻訳入門<ステップ18>、出版翻訳講座、
マスターコース「ロマンス&エンタテインメント」、リーディング講座「ロマンス」

フェローの学習では、先生方から「本物の実力をつけるためには、原文に忠実に訳すこと」と繰り返し指導されました。プロになって思うことは、うまい訳文を作ることばかりではなく、「速く訳す」という訓練も大事だということ。速く正確に訳す力をつけておけば、チャンスがまわってきたときに生かせるということを実感しています。翻訳は正解のない世界ですが、訳した量が必ず実になることは間違いありません。

知識は広く浅く!が役に立ちます。

横井 和子さん
はじめての映像翻訳、映像翻訳<吹替と字幕>、マスターコース「映像」
横井 和子さん
はじめての映像翻訳、映像翻訳<吹替と字幕>、マスターコース「映像」

「いつかは翻訳家に」という夢があり、会社勤めをしながら翻訳の学習を始めました。マスターコースでは厳しい評価ながらも添削とコメントが丁寧で感激しました。その後、ある制作会社に翻訳者として登録でき、現在は在宅で翻訳の仕事をしています。映像翻訳では、何かずば抜けて詳しい知識があるよりも、広く浅い知識のほうが役立つことが多いと感じます。

“英語で仕事ができるから、
翻訳もできる”わけではない。

小泉 素子さん
翻訳入門<ステップ18>、実務翻訳<ベータ>速習コース、ベータ応用講座「契約書」
小泉 素子さん
翻訳入門<ステップ18>、実務翻訳<ベータ>速習コース、ベータ応用講座「契約書」

学生の頃から英語が好きで、常に英語に関わる仕事に就いてきたので、英語力にもそれなりの自信を持っていました。ところが、翻訳がメインの業務となってから初めて、不安や焦りを感じるようになりました。フェローの講座を受講して率直に思うことは、「基本の大切さ」です。知らず知らずのうちに疎かにしていた精読の重要性を再認識することができました。提出した課題に対する講師の皆さんからの的確なアドバイスは、大変よい刺激となっています。

通信講座を修了された方の
90% 以上が「満足した」
と評価。

90%満足した

受講した方の
85% 以上の方が
「翻訳の仕事への意欲が高まった」

と評価。

85%意欲が高まった

※当社アンケートによる

お問い合わせ

Frequently Asked Questions

通信講座に関するFAQ

フェロー・アカデミーの通信講座に関する
良くいただくご質問をご紹介します。
どんな小さなことも
お気軽にお問い合わせください。

Q

英語力に自信がないのですが、翻訳の学習を始めることは可能でしょうか?

英語に自信のない方は通信講座「翻訳入門<ステップ18>」から始めることをおすすめします。この講座では翻訳をするうえで必ずおさえておきたい英文法を確認しながら、英文を正しく読み、自然な日本語にする、という翻訳の基本を学んでいきます。
Q

受講期間を延長して課題を提出することはできますか?

受講期間の延長はできません。ただし受講期間終了後にサービス延長期間を設けている講座では、サービス延長期間終了日までに課題をご提出いただければ添削いたします。
サービス延長期間の利用は無料で、手続きは必要ありません。
Q

海外から受講することは可能ですか?

当校の通信講座はすべて海外からもご受講いただけます。海外手数料はかかりません。

お問い合わせ

Flow

受講開始までの流れ

フェロー・アカデミーの通信講座を
開始していただくまでの流れです。
どんな小さなことも
お気軽にお問い合わせください。

1資料請求・お問い合わせ

まずは資料請求、疑問や不安など、お申込み前にお気軽にお問い合わせください。

資料請求

2お申込み

ご希望の通信講座をお選びいただき、専用のお申込みフォームよりお手続きをお願いいたします。

通信講座一覧 通信講座お申込み

3教材のご発送

お申込みから3営業日以内に、教材と受講料のお支払いに関するご案内をお送りいたします。
※海外の方は受講料の入金が確認できてから教材をお送りいたします。
※マスターコースは試験が必要です。合格した方に教材をお送りいたします。

4受講料のお支払

事務局よりお送りした納入案内にしたがって、受講料をお支払いください。

支払方法
○振込:一括払い
○クレジットカード
 1回/2回/ボーナス一括払い VISA MasterCard

到着後、8日以内に受講料をお支払いください。Web申込でクレジットカード払いを選択された場合、お申込み時にご登録いただいたカード情報に基づき手続いたします。

通信講座スタート

お問い合わせ

Company

会社案内

1975年の創立以来、
一貫して翻訳の教育を行っている
翻訳の専門校です。

名称 株式会社アメリア・ネットワーク
所在地 〒107-0052 東京都港区赤坂8-5-6 翻訳会館
設立 2001年1月 ※1975年、前身となる 「日本翻訳技術協会」として創立
資本金 1億円(2008年12月末日現在)
代表取締役 室田陽子
社員数 20名
取引銀行 三井住友銀行、三菱UFJ銀行
主な事業内容 翻訳の専門校「フェロー・アカデミー」の運営
翻訳者ネットワーク「アメリア」の企画運営

理事長挨拶

理事長写真

室田 陽子

国内の人口減少にともない、業種を問わず海外にマーケットを求めていくことが不可欠なこの時代、ビジネスや国際交流、エンタテインメントなど、あらゆるジャンルで翻訳の「質」が重要視されています。また、機械翻訳の性能向上により、欲しい情報の在りかが掴みやすくなったことで、人間の手による翻訳の需要が増える、という現象も起きています。
企業人かフリーランサーかに関わらず、個人の国際コミュニケーション力が問われるこれからの時代、読み書きにより英語と日本語の間を自由に行き来できるスキルは非常に重要になります。
それは、身につけるに値する高度なスキル、翻訳力。フェロー・アカデミーで、ぜひそのスキルをご自身のものにしてください。

講座ラインナップ
Document request

資料請求フォーム

氏名 必須
フリガナ 必須
生年月日 必須
郵便番号 郵便番号を調べる
住所 必須
※日本国外在住の方は「海外」をお選びください
市区町村 必須
番地・建物名等 必須 ※該当する番地の無い方は無番地と記入ください。
電話番号 必須
※日本国外在住の方は国際電話番号をご入力ください
メールアドレス 必須
ご興味のあるコース
通学講座に関する案内

●個人情報のお取り扱いについて

1.収集目的
当社では資料請求のお申込み、会員サービスへのご登録、通学講座・通信講座受講など各種サービスのご利用の際に、皆様の個人情報をお聞きすることがございます。いずれの場合も、ご自身の意思でご提供いただきますようお願いいたします。
2.任意性
上記収集目的のいずれの場合も個人情報のご提供は任意です。ご自身の意思でご提供いただきますようお願いいたします。
3.利用目的
当社ではお知らせいただいた個人情報を、下記の目的の範囲内で利用させていただきます。
  1. (1)資料の送付
  2. (2)講座やキャンペーンのご案内
  3. (3)お問い合わせへの回答
  4. (4)メールマガジン「Tra-maga」の配信。本フォームにご登録のメールアドレスに配信します。ご不要になった場合はメールマガジン末尾に記載の「配信先アドレスの変更、配信停止はこちら」よりいつでも解除ができます。
この他、法令の規定に基づく場合および別途同意をいただいた場合を除き、上記目的以外の利用はいたしません。
4.個人情報の預託
当社は、上記利用目的を達成するために、業務委託先に個人情報預託する場合がございます。その場合は、個人情報の保護が十分に図られている企業を選定し、個人情報保護の契約を締結する等必要かつ適切な処置を実施いたします。
なお、個人情報を提供する場合は、同意がある場合及び法令の規定に基づく場合以外は第三者に提供いたしません。
5.個人情報の開示、訂正、削除
当社は、保有個人情報のご本人様(又はその代理人)が、自己の個人情報の開示、訂正、削除を要請された場合、または個人情報の利用、提供を拒んだ場合は、以下の場合を除き、遅滞なくまた必要な調査等を行った上で、合理的な範囲内でこれに応じます。
  1. (1)ご本人または第三者の生命、身体、財産その他の権利利益を害するおそれがある場合
  2. (2)当社の事業に著しい支障を及ぼすおそれのある場合
  3. (3)開示することが、法令に違反することになる場合
詳しいお手続き方法については以下のURLをご参照ください。
→個人情報の開示等のご請求手続きについて
6.お問い合わせ:
本「個人情報のお取り扱いについて」に基づくご連絡やその他の個人情報に関する当社への苦情、相談のお問い合わせは、以下にご連絡ください。
個人情報お問い合わせ窓口
東京都港区赤坂8-5-6 翻訳会館
株式会社アメリア・ネットワーク
経営管理室:室長
電話番号:03-3475-1551
メール:priv@amelia.co.jp
7.その他
当社「個人情報のお取り扱いについて」は適宜見直しを行い、改定することがあります。その場合、改定されたものを掲出することとします。また、お客様から個人情報をご提供いただけない場合、当社がご提供する一部のサービス(当社が運営するWebサイトのサービスを含む)がご利用できないことがあります。あらかじめご了承ください。
当社「個人情報のお取り扱いについて」は、当社が管理・運営するWebサイトやサービスにおいてのみ適用されます。当社のWebサイトに、当社が管理・運営していない外部サイト等をリンクしていることがありますが、当社が管理・運営していない外部サイト等の内容、サービス等については、責任を負いかねます。
当社のウェブサイトでは、アクセスされた方の情報をアクセスログという形で記録しています。アクセスログには、アクセスされた方のドメイン名やIPアドレス、使用しているブラウザの種類、アクセス日時などが含まれます。これらのアクセスログはウェブサイトの保守管理や利用状況に関する統計分析のために利用されるものであり、それ以外の目的で利用されることはありません。
クッキー(Cookie)について
・当ウェブサイトでは、クッキーを使用しています。
・クッキーとは、ウェブサイトから送信されるお客様のブラウザを識別するための符号であり、これによりお客様のコンピューターからのウェブサイト閲覧情報等のデータをクッキー発行者のサーバーに記録することが可能となるものです。なお、クッキー自体にお客様のお名前、ご住所、電話番号、電子メールアドレスなどの個人情報は含まれません。
・お客様ご自身でブラウザ設定を操作することで、クッキーの受け取りを拒否することや一旦受け取られたクッキーを削除することも可能です。その場合でもログイン等の一部機能を除いて当ウェブサイトの閲覧に支障を来すことはございませんが、ログインする場合はブラウザ上の設定からクッキー(サードパーティのクッキーを含む)を許可してください。クッキーを無効にしている場合、利用履歴などが正しく表示されないことがあります。
・当社は、クッキーを使用して収集した閲覧情報等(前項に基づき第三者が収集した情報を含みます)を以下の目的のために使用します。
(1)当ウェブサイト内における閲覧履歴の表示(当ウェブサイト内のみ)等、お客様に当ウェブサイトをより便利に閲覧していただくこと。
(2)ウェブサイトの閲覧情報等の分析による新サービスの企画、サービス品質の向上等。
(3)当社は収集したデータを、当社ウェブサイトの利用者動向分析や、当社外のウェブサイト上での最も適切な広告の表示目的等に利用する場合があります。

株式会社アメリア・ネットワーク
代表取締役社長 室田 陽子

制定日:2001年10月01日
改定日:2010年04月15日
改定日:2011年05月25日
改定日:2013年06月18日
改定日:2014年06月01日
改定日:2018年06月08日
最終改定日:2018年08月01日
5. 個人情報の開示、訂正、削除などを一部改定
7. クッキー(Cookie)についてを追記