映像翻訳コース
[上級]ドキュメンタリーゼミ

講座の特徴

高品質な字幕・ナレーション作りを目指す。下訳から仕事デビューのチャンスも

ドキュメンタリー作品の役割や特徴を踏まえ、さまざまな制約を守りながら、日本の視聴者にとって未知の情報を分かりやすく伝えるスキルを磨きます。
前期5回はナレーションやボイスオーバーに取り組み、受講生一人ひとりの台本をプロの声優が読み、声優から台本指導が受けられる「アフレコ演習」も行います。後期5回は字幕に取り組み、課題の提出・講評では字幕制作ソフトSSTG1を使用します。
またこの講座では、実力が認められると講師の下訳を通じてデビューへの一歩が踏み出せるチャンスもあります。

受講生限定特典

ゼミ限定 映像翻訳トライアル
映像制作会社が、特別に書類選考ナシで採用トライアルを実施します。トライアルに合格すると制作会社から直接、翻訳の仕事を依頼されます。動画配信サービスの拡大に伴い、すぐに戦力となれる可能性が広がります。

「アメリア」クラウン会員に推薦

講師から「仕事で通用する実力がある」と認められた受講生は、翻訳者ネットワーク「アメリア」のクラウン会員に推薦され仕事のチャンスが拡大します。
クラウン推薦分野:映像

受講条件

「ドキュメンタリーゼミ」の選抜試験に合格された方。
ただし下記の条件に当てはまる方は選抜試験が免除されます。

  • ・同講座を再受講される方。
  • ・単科中級「ドキュメンタリー」にて講師推薦を受けた方。

*合格通知日、推薦日、または同講座の受講期間終了日から3年以内の申込みに限ります。
*選抜試験の詳細は「お申込みから受講まで」をご覧ください。
*2017年10月期の単科中級「ドキュメンタリー」を受講した方は選抜試験の受験はできません。

開講情報

[上級] ドキュメンタリーゼミ

受講料 141,000円(税込 152,280円)
受講期間 4/7~2019/2/9(土曜・月1回×10回)スケジュール(PDF)
時間 13:30~16:30(180分)
修了規定 授業回数の7割以上の出席で修了となり、修了証書を発行いたします。
講師 峯間 貴子先生

講師からのメッセージ

  • 事実は小説より奇なり。ドキュメンタリーには、「へえー!?」という驚きがいっぱい。仕事をしながら知的好奇心も満たせるドキュメンタリーの翻訳は、雑学好きで、調べ物が苦にならない方にピッタリです。でもガリ勉タイプには、ちょっと難しいかも!?

    …もっと見る

    ドキュメンタリーも立派なエンターテインメント! テレビの前の視聴者が、退屈してついウトウト…なーんてことのないように小難しい内容も、分かりやすい日本語で、面白く見てもらうことが大切です。そのためのコツが、授業にはあります。ゼミクラスでは、プロとしての即戦力を養います。講師の下訳を受注できるだけの力がついたら、次は、下訳を通してさらにブラッシュアップです。

申込締切 3/22
教材発送 3/28

お申込みから受講まで

  • 1.Webサイトよりお申込みください。

  • 2.お申込み後3営業日以内に「契約書面」と「受講料納入のご案内」を郵送します。

  • 3.「振込(一括のみ)」を選択した方は、8日以内に受講料をお振込みください。

    「クレジットカード(VISA/Master 1回/2回/ボーナス一括のみ)」を選択した方は、お申込み時に入力いただいたカード情報に基づき手続きいたします。

  • 4.教材発送日に、学生証、教材、予習指示(予習がある場合)をお送りいたします。

 
  • ※選抜試験が必要な方はこちら

    1. Webサイトよりお申込みください。
    2. お申込み後3営業日以内にメールで課題をお送りします。ご自宅で訳し、1週間以内にご提出ください。
    3. ご提出から約1週間後に合否の連絡をし、合格者には「契約書面」と「受講料納入のご案内」を郵送します。
    4. 「振込(一括のみ)」を選択した方は、8日以内に受講料をお振込みください。
      「クレジットカード(VISA/Master 1回/2回/ボーナス一括のみ)」を選択した方は、お申込み時に入力いただいたカード情報に基づき手続きいたします。
    5. 教材発送日に、学生証、教材、予習指示(予習がある場合)をお送りいたします。
top btn