ゲーム翻訳(オンライン)

ゲームの世界観とキャラクターのセリフを生き生きと表現する力を身につけよう!

こんな方にお勧めです

  • これまでに培った翻訳の基礎力をゲーム翻訳に応用させたい方
  • 英語版ゲームのプレイ経験が豊富で、そこで蓄えた英語力と知識を翻訳の仕事に活かしたい方
  • エンタテインメント系の翻訳が好きで、自分の日本語力でゲームの世界観を表現したい方

コース概要

講座名
ゲーム翻訳(オンライン)
講義日
土曜・隔週×3回
第1回:2021/8/7(土)
第2回:2021/8/21(土)
第3回:2021/9/4(土)
受講料
33,000円(税込)
時間
13:00~15:00(120分)
定員
20名
受講条件
以下のいずれかに該当する方
・翻訳の基礎学習経験がある方(当校の入門レベル講座修了程度以上)
・英語版のゲームのプレイ経験が豊富な方
申込締切
7/16
受講に必要なもの
「Zoomアカウント(無料)」と「マイク・カメラ機能のあるPC/スマホ/タブレット」
下記ページ【Windows、macOS、およびLinuxのシステム要件】または【iOS、iPadOS、Androidのシステム要件】でデバイスの動作環境をご確認ください。
「Zoom公式サイト」ヘルプセンター

学習内容

ゲームの世界観とキャラクターのセリフを生き生きと表現する力を身につけよう!

近年デバイスが多様化し、需要が拡大しているゲーム翻訳。登場するキャラクターのセリフから、操作指示などのメッセージUI、フレーバーテキストと呼ばれるアイテムの背景説明など、さまざまなタイプの原文をゲームの世界観にあわせて翻訳するスキルが求められます。

この講座では、ゲームローカライズ企業「株式会社キーワーズ・インターナショナル」にて社内翻訳チームを統括する大江昌道さんから、業界の最新事情とゲームの種類に応じた翻訳テクニックを学びます。モバイルゲーム、ファンタジー、ミリタリーと多種多様なゲームの英語テキストを和訳する演習で、ジャンル特有の用語や言い回し、幅広い表現力を身につけましょう。毎回の翻訳課題を提出すると、講師がそれぞれの訳にコメントをつけてお返しします。

プレイ経験豊富なゲーマーの方はもちろん、ゲームの世界に馴染みのない方も気軽に課題にチャレンジしてください。講座終了時には株式会社キーワーズ・インターナショナルからフリーランス翻訳者のトライアルについてご案内いたします。今年3月に開講して好評だった本格的なゲーム翻訳講座が、定員締切後の多くのリクエストにお応えして再開講となりました。前回お申込みになれなかった方はこの機会をぜひお見逃しなく!

講義内容

各回の授業で解説する課題の提出期限は、授業の8日前(金曜日いっぱい)です。
第1回課題は7/21(水)にメールで送信します。(提出期限は7/30(金)です)

第1回(8/7)
– ゲーム翻訳のジャンルについて
– ゲーム翻訳の対象となるテキストの種類について
– モバイルゲームの翻訳課題の解説

第2回(8/21)
– ゲームの翻訳版ができるまでの工程
– 翻訳以外の周辺作業について
– 仕事で使うPCツールの紹介
– ファンタジーゲームの翻訳課題の解説

第3回(9/4)
– 仕事獲得までの流れ
– ゲーム翻訳会社が翻訳者採用で重視しているポイント
– ミリタリーゲームの翻訳課題の解説

※2021年3月に開講した講座と同内容を予定しております。
※内容は、予告なく変更する場合があります。

担当講師

株式会社キーワーズ・インターナショナル
Keywords International Co., Ltd.

キーワーズ・インターナショナルは、世界各地にオフィスを構え、世界中のゲーム業界にグローバルなテクニカルサービスを提供。世界各国に1,500人を超える社員を擁し、ゲーム デベロッパーやパブリッシャーに翻訳、テスティング、オーディオ、カスタマーサポート、アートプロダクションなどに関する幅広いサービスを提供している。
株式会社キーワーズ・インターナショナルのWebサイトはこちら

講師からのメッセージ

ゲーム翻訳は文芸翻訳や字幕・吹替翻訳との共通点も多く、小説や映画が好きな方、マンガやアニメといったサブカルに詳しい方はその知識を大いに生かせるジャンルです。今やエンタメの一大ジャンルとなったゲーム翻訳の世界に、この機会にぜひ触れてみてください。

■講師:大江昌道(Masamichi Oe)
フェロー・アカデミーで出版翻訳を学んだのち、アメリアの求人を通じてゲーム翻訳の仕事を開始。約10年にわたりフリーランス翻訳者として多数のゲームのローカライズに携わる。2014年、株式会社キーワーズ・インターナショナルのローカライズ部門に社内翻訳者として入社。現在同社のリード・リングイストとして社内翻訳チームを統括。自身が翻訳に携わったタイトルに『Ghost Recon: Breakpoint』『Rage 2』『Far Cry 4』『Alien: Isolation』などがある。
お申込みの流れ
STEP-1
受講お申込み
ページ下部の「お申込み」ボタンよりお申込みください。
※「お申込み」ボタンが表示されない場合は、申込み期間外となります。
STEP-2
受講料と支払方法のご案内(メール)
3営業日以内に、受講料のご案内と、支払方法に関するご案内をそれぞれお送りします。ご希望の支払い方法にて期日までに手続きをお済ませください。
支払方法
■銀行口座への振込(一括)
■クレジットカード:Visa/Mastercard/JCB/American Express/Diners Club
(ご利用可能回数 1・3・5・6・10回)
クレジットカード
※他講座との組み合わせによりお支払い額合計が385,000円を超える場合は振込のみとなります。ご了承ください。
STEP-3
契約書面の送付(郵送)
特定商取引法対象講座(受講料5万円超かつ期間2カ月超の講座)は、ご登録いただいた住所に契約書面を郵送いたします。
STEP-4
教材の送付(メールまたは郵送)
「コース概要」に記載した教材発送日に教材をお送りいたします。記載がない場合は事前の送付はありません。