講師・受講生の翻訳作品

フェロー・アカデミーの講師・修了生・受講生の翻訳作品をご紹介します。

2017.2 2017.1 2016.12 2016.11 2016.10 2016.9 2016.8
2016.7 2016.6 2016.5 2016.4 2016.3 2016.2 2016.1
画像をクリックすると、Amazon.co.jpでご購入いただけます。
※リンクされていないものは、ご購入いただけません。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。
2017年2月
 『フランス人が「小さなバッグ」で出かける理由』
 (原書房)
 川添節子さん【訳】、デブラ・オリヴィエ【著】
 『制裁』
 (早川書房)
 ヘレンハルメ美穂さん【訳】、アンデシュ・ルースルンド ほか【著】
 『アサシン クリード〔公式ノヴェライズ〕』
 (早川書房)
 武藤陽生先生【訳】、クリスティー・ゴールデン【著】
 『インヴィンシブル―アーセナルの奇跡』
 (三賢社)
 菅しおりさん ほか【訳】、エイミー・ロレンス【著】
 『SLEEP 最高の脳と身体をつくる睡眠の技術』
 (ダイヤモンド社)
 花塚恵さん【訳】、ショーン・スティーブンソン【著】
 『マリー・アントワネットの髪結い』
 (原書房)
 阿部寿美代さん【訳】、ウィル・バショア【著】
 『新版 ディズニー全キャラクター大事典』
 (講談社)
 大塚典子さん ほか【訳】、エム.エル・ダンハム ほか【著】
 『ジャバ・ザ・パペットの奇襲:オリガミ・ヨーダの事件簿4』
 (徳間書店)
 相良倫子さん【訳】、トム・アングルバーガー【著】
 『GET JIRO!』
 (誠文堂新光社)
 椎名ゆかりさん【訳】、アンソニー・ボーデイン【著】ほか
 『ザ・ボーイズ 1』
 (誠文堂新光社)
 椎名ゆかりさん【訳】、ガース・エニス【著】ほか
 『レディ・オリヴィアの秘密の恋』
 (竹書房)
 村山美雪さん【訳】、ガース・エニス【著】ほか
 『CSI:サイバー DVD-BOX』
 (KADOKAWA/角川書店)
 紺野玲美子さん【字幕翻訳】
 『史上最悪の学園生活』
 (NETFLIX)
 公式サイト:https://www.netflix.com/jp/watch/80105067
 峯間貴子先生【吹替翻訳】
 『バイオレンス・マックス』
 (「バイオレンス・マックス」上映委員会)
 公式サイト:http://aoyama-theater.jp/feature/mitaiken2017
 金澤壮子さん【字幕翻訳】
 『マン・ダウン 戦士の約束』
 (アルバトロスフィルム、クロックワークス)
 公式サイト:http://mandown-movie.com/
 田中和香子さん【字幕翻訳】
 『ヴェルサイユ』
 (小学館)
 錦治美さん【訳】、エリザベス・マシー【著】

【錦さんのコメント】
「朕は国家なり」と宣言し、『太陽王』として有名なルイ14世。本作品は、彼を主人公とした人気テレビドラマシリーズ“VERSAILLES”のノベライズです。ヴェルサイユ宮殿の建設、諸外国との駆け引き、弟の確執、そして妻や愛人たちとの関係などをめぐる、若き国王の孤独と苦悩を描いた大河ロマンです。歴史小説なので調べものに気を使いましたが、監督になったような気分で、登場人物に大胆な役作りをさせる楽しみを味わえました!
 『偉大なる失敗──天才科学者たちはどう間違えたか』
 (早川書房)
 千葉敏生さん【訳】、マリオ・リヴィオ【著】

【千葉さんのコメント】
アインシュタイン、ダーウィンなどの偉大な科学者たちが犯した偉大な科学的失敗を鑑賞する本。科学者の失敗の原因を粘り強く(しつこく?)探求していくプロセスはゾクゾクものです。その緊迫感を出すため、なるべく重厚な言葉を選ぶよう工夫しました。科学書の翻訳の難しさは、誤訳はもちろん科学的事実との齟齬もあってはならないという点。筆者の述べている事実の裏づけを取りながらの作業になるので、必然と時間がかかります。
 『ヘイヴン シーズン5』DVD-BOX4
 (KADOKAWA)
 有尾さゆり先生【字幕翻訳】(奇数話担当)
 渡部美貴さん【字幕翻訳】(偶数話担当)

【有尾先生のコメント】
スティーヴン・キングの小説『コロラド・キッド』に着想を得て製作されたTVシリーズドラマです。(小説の訳書は非売品だったため、過去にはン万円で取引されたとか…。)本作は原作から大きく飛躍し、キング本人の意向でスーパーナチュラル要素を中心に据え、きれい事では済ませないストーリーになっています。ロケ地の美しさも魅力ですし、毎回キングの他作品へのオマージュが散りばめられているのも密かな見所になっています。
 『天命の子~趙氏孤児 DVD-BOX3』
 (NBCユニバーサル・エンターテイメントジャパン)
 藤原由希さん【字幕翻訳】
 『ハンティング・パーク』
 (AMGエンタテインメント)
 公式サイト:http://aoyama-theater.jp/pg/2522
 町野健二さん【字幕翻訳】
 『おかしなガムボール』
 (カートゥーン ネットワーク)
 公式サイト:http://www.cartoonnetwork.jp/cn_programs/view/00983
 峯間貴子先生【吹替翻訳】 ※「因縁の対決?」を担当
 『シング・ストリート 未来へのうた』
 (ギャガ)
 井村千瑞先生【吹替翻訳】
 『おとなのワケあり恋愛講座』
 (竹書房)
 川岸史さん【吹替翻訳】
 『シン・ジョーズ』
 (アメイジングD.C.)
 真鍋美枝さん【吹替翻訳】
 『ベン・ハー』
 (パラマウント)
 中川綾さん【字幕翻訳】、宮川桜子さん【吹替翻訳】
 『世界で一番美しいフクロウの図鑑』
 (エクスナレッジ)
 川岸史さん ほか【翻訳協力】 ※4~6章を翻訳
 『ノラのボクが、家ネコになるまで』
 (文研出版)
 横山和江先生【訳】、ヤスミン・スロヴェック【著】
 『Kamisama Kiss』(神様はじめました)Vol. 23
 (VIZ Media LLC;Tra edition)
 木村智子先生【訳】、鈴木ジュリエッタ【著】
 『So Cute It Hurts!!』(小林が可愛すぎてツライっ!!)Vol. 11
 (VIZ Media LLC;Tra edition)
 木村智子先生【訳】、池山田剛【著】
 『凍てつく街角』
 (早川書房)
 長谷川圭さん【訳】、ミケール・カッツ・クレフェルト【著】
 『びっくり動物TOP5』
 (大日本絵画)
 小寺敦子さん【訳】、アンナ・クレイボーン【著】
 『なるほど恐竜TOP5』
 (大日本絵画)
 梅田智世さん【訳】、アンナ・クレイボーン【著】
 『ルポ ネットリンチで人生を壊された人たち』
 (光文社)
 夏目大先生【訳】、ジョン・ロンソン【著】
 『伯爵と日陰に咲くレディ』
 (ハーパーコリンズジャパン)
 富永佐知子さん【訳】、エリザベス・ボイル【著】
 『シカゴP.D.』
 (AXN)
 公式サイト:http://axn.co.jp/programs/chicagopd
 峯間貴子先生【吹替翻訳】#3~奇数回を担当
PICK UP

「入門・初級」体験レッスン フェローでの学び方 資料請求で全員にプレゼント

PAGE TOP