講師・受講生の翻訳作品

フェロー・アカデミーの講師・修了生・受講生の翻訳作品をご紹介します。

2017.3 2017.2 2017.1 2016.12 2016.11 2016.10 2016.9
2016.8 2016.7 2016.6 2016.5 2016.4 2016.3 2016.2
画像をクリックすると、Amazon.co.jpでご購入いただけます。
※リンクされていないものは、ご購入いただけません。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。
2017年3月
 『キャサリン・マンスフィールド傑作短篇集 不機嫌な女たち』
 (白水社)
 芹澤恵先生【訳】、キャサリン・マンスフィールド【著】
 『ローマ貴族9つの習慣』
 (太田出版)
 北綾子さん【訳】、マルクス・シドニウス・ファルクス【著】
 『灰色の密命 1919年三部作2 上』
 (講談社)
 北田絵里子さん【訳】、R・ゴダード【著】
 『灰色の密命 1919年三部作2 下』
 (講談社)
 北田絵里子さん【訳】、R・ゴダード【著】
 『野生どうぶつを救え! 本当にあった涙の物語 ひとりぼっちの子ゾウ』
 (KADOKAWA)
 嶋田香さん【訳】、ルイーザ・リーマン【著】
 『野生どうぶつを救え! 本当にあった涙の物語 海に帰れないイルカ』
 (KADOKAWA)
 嶋田香さん【訳】、ジニー・ジョンソン【著】
 『夜明けのささやき』
 (オークラ出版)
 市ノ瀬美麗さん【訳】、マヤ・バンクス【著】
 『少林カウボーイ SHEMP BUFFET』
 (誠文堂新光社)
 椎名ゆかりさん【訳】、ジェフ・ダロウ【著・イラスト】、デイブ・スチュワート【著】
 『色を塗りながらファッションの歴史が学べる!ファッションぬり絵』
 (講談社)
 髙橋眞理子さん【訳】、ベッカ・スタッドランダー ほか【著】
 『インビジブル・ゲスト 悪魔の証明』
 (「シネ・エスパニョーラ2017」上映委員会)
 公式サイト:http://www.albatros-film.com/movie/cineespanola2017/
 浅野倫子さん【字幕翻訳】
 『クローズド・バル』
 (「シネ・エスパニョーラ2017」上映委員会)
 公式サイト:http://www.albatros-film.com/movie/cineespanola2017/
 渡部美貴さん【字幕翻訳】
 『パッセンジャー』
 (ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント)
 公式サイト:http://www.passenger-movie.jp/
 アンゼたかし先生【字幕翻訳】
 『キングコング 髑髏島の巨神』
 (ワーナー・ブラザース映画)
 公式サイト:http://wwws.warnerbros.co.jp/kingkong/
 アンゼたかし先生【字幕・吹替翻訳】
 『エイミー、エイミー、エイミー! こじらせシングルライフの抜け出し方』
 (インターフィルム)
 公式サイト:http://www.interfilm.co.jp/amyamyamy/
 堀池明さん【字幕翻訳】
 『ホーンテッド・サイト』
 (ハピネット)
 公式サイト:http://www.happinet-p.com/hauntedsite/
 安藤里絵さん【字幕翻訳】
 『モン・ロワ 愛を巡るそれぞれの理由』
 (アルバトロス・フィルム、セテラ・インターナショナル)
 公式サイト:http://www.cetera.co.jp/monroi/
 横井和子さん【字幕翻訳】
 『ソフィー・マルソーの秘められた出会い』
 (WOWOW)
 公式サイト:http://www.wowow.co.jp/detail/109812/-/01
 井村千瑞先生【字幕翻訳】
 『モアナと伝説の海』
 (ディズニー)
 公式サイト:http://www.disney.co.jp/movie/moana.html
 中沢志乃さん【字幕翻訳】

【中沢さんのコメント】
「アナ雪」夏版と目されるDisneyの新作。幼い頃のモアナちゃんが超可愛いし、記憶にずーっと残る歌も超いいのです!是非、劇場でご覧ください
 『バーチャル・レボリューション』
 (アメイジングD.C.)
 今井純子さん【吹替翻訳】

【今井さんのコメント】
西暦2047年、人口の75%が現実に背を向け仮想世界に生きる「コネクト」となっているパリ。テロリストを追って仮想世界と現実を行き来する探偵がインターポールも絡む戦いに 巻き込まれていきます。近未来の街並みや仮想世界での様々な設定のアバターなど、独特の世界観が楽しめます。
 『スイッチ・オフ』
 (ツイン)
 公式サイト:http://aoyama-theater.jp/feature/mitaiken2017
 中川綾さん【字幕翻訳】
★翻訳者インタビューは「シネマ掘り出し市」で!
 『レギュラーSHOW〜コリない2人〜』
 (カートゥーン ネットワーク)
 公式サイト:http://www.cartoonnetwork.jp/cn_programs/view/00978
 峯間貴子先生【吹替翻訳】 ※新エピソード##128〜132を担当
★翻訳者インタビューは「シネマ掘り出し市」で!
 『マザーズ・デイ』
 (ツイン)
 公式サイト:http://aoyama-theater.jp/feature/mitaiken2017
 高橋彩さん【字幕翻訳】
 『サンタクラリータ・ダイエット』
 (NETFLIX)
 公式サイト:https://www.netflix.com/jp/title/80095815
 大橋佳奈さん【吹替翻訳】 ※エピソード1~10を担当
 『カウントダウン・トゥ・デス』
 (ニューセレクト)
 浅野倫子さん【吹替翻訳】
 『LUCIFER/ルシファー <ファースト・シーズン> コンプリート・ボックス』
 (ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント)
 大嶋えいじさん、橋本真砂子さん ほか【吹替翻訳】
 『LOVE シーズン2』
 (NETFLIX)
 公式サイト:https://www.netflix.com/jp/title/80026506
 大岩剛さん【吹替翻訳】
 『ヒッティング・ジ・エイペックス』
 (インターフィルム)
 渡部美貴さん【字幕翻訳】
 『ワイルド!フランク ドラゴン編』
 (ディスカバリー・ジャパン)
 公式サイト:https://animalplanet.jp/
 平井かおり先生(#3、#6を担当)、渡部美貴さん(#1、#5を担当)【ボイスオーバー翻訳】
 『マーとともに、光の道をいきる』
 (ビオ・マガジン)
 山岡恵さん ほか【訳】、スワミ・パラメッシュワラナンダ【著】
 『アメリカ経済政策入門――建国から現在まで』
 (みすず書房)
 上原 裕美子先生【訳】、スティーヴン・S・コーエン、J・ブラッドフォード・デロング【著】
 『愛を偽る花嫁』
 (ハーパーコリンズ・ジャパン)
 堺谷ますみさん【訳】、スーザン・フォックス【著】
 『プリンセスの愁い』
 (ハーパーコリンズ・ジャパン)
 青海まこさん【訳】、ルーシー・モンロー【著】
 『伯爵のかりそめの妻』
 (ハーパーコリンズ・ジャパン)
 木村浩美さん【訳】、アンナ・デパロー【著】
 『伯爵がいざなう破滅のキス』
 (ハーパーコリンズ・ジャパン)
 清水由貴子さん【訳】、ローラ・リー・ガーク【著】
 『招かれざる客には冷たいスープを』
 (原書房)
 羽田詩津子先生【訳】、コニー・アーチャー【著】
 『ヒルビリー・エレジー』
 (光文社)
 関根光宏さん ほか【訳】、J.D.ヴァンス【著】
 『地下道の鳩』
 (早川書房)
 加賀山卓朗先生【訳】、ジョン・ル・カレ【著】
 『真冬のマカロニチーズは大問題!』
 (原書房)
 上條ひろみさん【訳】、ジュリア・バックレイ【著】
 『ゴーストマン 時限紙幣』
 (文藝春秋)
 田口俊樹先生【訳】、ロジャー・ホッブズ【著】
 『書店猫ハムレットの休日』
 (東京創元社)
 越智睦さん【訳】、アリ・ブランドン【著】
PICK UP

翻訳入門 フェローでの学び方 資料請求で全員にプレゼント

PAGE TOP