講師・受講生の翻訳作品一覧

フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。

『それはデートでもトキメキでもセックスでもない』
イースト・プレス
ロビン・ワーショウ【著】

山本真麻さん

『合成テクノロジーが世界をつくり変える』
インターシフト
クリストファー・プレストン【著】

松井信彦先生

『剣の舞 我が心の旋律』
アルバトロスフィルム

字幕翻訳

堀池明さん

『ライド・ライク・ア・ガール』
イオンエンターテイメント

字幕翻訳

チオキ真理先生

『ザ・ポリティシャン』
Netflix
※シーズン2の第1話~第3話を担当

字幕翻訳

大石盛寛さん

『スマートマシンはこうして思考する』
みすず書房
ショーン・ジェリッシュ 【著】

依田光江先生

『コロンブスの図書館』
柏書房
エドワード・ウィルソン・リー【著】

翻訳協力

飯原裕美さん

『ディープ・シンキング』
青土社
ガルリ・カスパロフ【著】

翻訳協力

飯原裕美さん

『グラフィックデザインにおける秩序と構築  レイアウトグリッドの読み方と使い方』
ビー・エヌ・エヌ新社
ユリシーズ・フェルカー【著】

百合田香織さん

『OVERDELIVER ダイレクト・レスポンス広告の成功原則』
ダイレクト出版
ブライアン・カーツ【著】

岩田佳代子さん

『ランニング・ウルフ』
新紀元社
※『幻想と怪奇2 人狼伝説 変身と野生のフォークロア』に収録

岩田佳代子さん

『動物の言葉 驚異のコミュニケーション・パワー』(ナショナル ジオグラフィック別冊)
日経ナショナルジオグラフィック社
ナショナル ジオグラフィック【著】

安納令奈さん

『ウェブスター辞書あるいは英語をめぐる冒険』
左右社
コーリー・スタンパー【著】

ラッシャー貴子さん、手嶋由美子さん

『寄生体XXX』
アメイジングD.C.

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『明けない夜を逃れて』
ハーパーコリンズ・ジャパン
シャロン・サラ【著】

岡本由香子さん

『ガラスの虎たち』
小学館
トニ・ヒル【著】

青砥直子さん

『医療におけるヨーガ 原理と実践』
ガイアブックス
サット・ビール・シン・カールサほか【著】

吉水淳子さん

『ロイヤルネイビー 米軍最恐兵器を破壊せよ!』
アメイジングD.C.

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『私の“初めて”日記』
Netflix
※第1話~第4話を担当

字幕翻訳

大石盛寛さん

『Traditional Cuisine of the Ryukyu Islands: A History of Health and Healing』
出版文化産業振興財団
TAKAGI Rin【著】

遠田和子先生

『天才科学者はこう考える』
ダイヤモンド社
ジョン・ブロックマン【著】

夏目大先生、花塚恵さん

『ダーウィン「種の起源」を漫画で読む』
いそっぷ社
チャールズ・ダーウィン、マイケル・ケラー【著】

夏目大先生

『探して!見つけて!はじめての元素図鑑』
河出書房新社
マイク・バーフィールド【著】

夏目大先生

『ジョーゼフ・キャンベルの神話と女神』
原書房
ジョーゼフ・キャンベル【著】

倉田真木先生

『ウサギとぼくのこまった毎日』
徳間書店
ジュディス・カー【著】

こだまともこ先生

『アドリフト 41日間の漂流』
キノ・フィルムズ

字幕翻訳

チオキ真理先生

『ライブリポート』
ギャガ・プラス

字幕翻訳

チオキ真理先生

『罪と女王』
アットエンタテインメント

字幕翻訳

チオキ真理先生

『ルース・エドガー』
キノフィルムズ

字幕翻訳

チオキ真理先生

『囚われた国家』
キノフィルムズ/木下グループ

字幕翻訳

チオキ真理先生

国際援助団体セーブ・ザ・チルドレン

画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。

※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。