講師・受講生の翻訳作品一覧

フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。

『カー・SOS 蘇れ!思い出の名車7』
ナショナルジオグラフィック

ボイスオーバー翻訳

蔭山歩美さん

『山はしっている』
鈴木出版
リビー・ウォルデン【著】

横山和江さん

『フランクリンとルナ、本のなかへ』
BL出版
ジェン・キャンベル【著】

横山和江さん

『おもいではきえないよ』
文研出版
ジョセフ・コエロー【著】

横山和江さん

『べネベントの魔物たち4 わがままな幽霊』
偕成社
ジョン・ベーメルマンス・マルシアーノ【著】

横山和江さん

『べネベントの魔物たち3 魔女の足音にご用心』
偕成社
ジョン・ベーメルマンス・マルシアーノ【著】

横山和江さん

『もうダメかも――死ぬ確率の統計学』
みすず書房
マイケル・ブラストランド 、デイヴィッド・シュピーゲルハルター【著】

松井信彦先生

『クレイジーが世界を変えた!天才科学者149人列伝』
河出書房新社
ダン・グリーン【著】

芹澤恵先生

『オレンジワイン 復活の軌跡を追え!』
美術出版社
サイモン・J・ウルフ【著】

葉山考太郎先生、鷹森あずささん、藤れいさん、星野薫さん、松宮ゆらさんほか

『シンギュラリティ大学が教える
シリコンバレー式イノベーション・ワークブック』
日経BP
サリム・イスマイルほか【著】

山本真麻さん ほか

『崖っぷち!レストラン』
Netflix
※第3話、第6話を担当

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『日光之下』
大阪アジアン映画祭にて上映

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『ジョーズ キング・オブ・モンスターズ』
アメイジングD.C.

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『スキンウォーカー』
AMGエンタテインメント

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『ミス・アメリカーナ』
Netflix

字幕翻訳

梅澤乃奈さん

『ケーブル・ガールズ』
Netflix

字幕翻訳

草刈かおりさん

『グリッチ・テックス』
Netflix

吹替翻訳

島健太郎さん

『パラダイス警察』
Netflix
※シーズン2の第5話と第7話を担当

字幕翻訳

大石盛寛さん

『世界でいちばん貧しい大統領
愛と闘争の男、ホセ・ムヒカ』
アルバトロス・フィルム

字幕翻訳

草刈かおりさん

『あなたの笑顔が眩しくて』
オークラ出版
マヤ・バンクス【著】

市ノ瀬美麗さん

『1日1ページ 数学の教養365』
ニュートンプレス
クリフォード・A・ピックオーバー【著】

佐藤聡さん

『砂男』
扶桑社
ラーシュ・ケプレル 【著】

鍋倉僚介さん ほか

『糖質制限を続ける技術』
SBクリエイティブ
モリー・カーメル【著】

森由美さん

『プライベート・ウォー』
Happinet

吹替翻訳

金澤壮子さん

『トリプル・スレット』
ポニーキャニオン

吹替翻訳

大嶋えいじさん

『6 アンダーグラウンド』
Netflix

字幕翻訳

田中武人先生

『栄光へのスピン』
Netflix
※立石ゆかりさん:第6話と7話を担当
 大石盛寛さん:第10話を担当

字幕翻訳

立石ゆかりさん、大石盛寛さんほか

『コードネーム:ウイスキー・キャバリエ ふたりは最強スパイ』
WOWOWプライム

字幕翻訳

金澤壮子さん

『テッド・バンディ ~連続殺人犯を愛した女~』
Amazonプライムビデオ

字幕翻訳

金澤壮子さん

『スター・トレック:ピカード』
Amazonプライムビデオ

吹替翻訳

大岩剛さん

国際援助団体セーブ・ザ・チルドレン

画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。

※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。