仕事につながるサポート体制

翻訳を必要とする企業約600社 翻訳を必要とする企業約600社

連携事業

株式会社アメリア・ネットワークが
2事業を運営

翻訳者ネットワーク 「アメリア」翻訳の専門学校 「フェロー・アカデミー」 翻訳者ネットワーク 「アメリア」翻訳の専門学校 「フェロー・アカデミー」

フェロー・アカデミーは、日本最大級の翻訳者ネットワーク「アメリア」を併設する翻訳の専門校。「アメリア」は翻訳会社、出版社、映像制作会社など約600社の企業が利用しており、年間1,500件以上の求人が寄せられています。多くの企業とのつながりと求人の豊富さが当校の最大の強み。その強みを生かし、講座で身につけたスキルを仕事につなげていただくサポートを行っています。

未経験者の強い味方。
実力の証明「クラウン会員」

一般に、翻訳者の求人は経験を問うものが多く、未経験者にとって応募の壁となりがちです。「翻訳のスキルは身についたのに、応募できる仕事がない」――そんな問題を解消しているのが「クラウン会員」の制度。「クラウン会員」になると、アメリアに寄せられる求人情報のうち、経験者だけを対象とした求人にも応募のチャンスが広がります。また企業からスカウトされる可能性もアップします。 フェロー・アカデミーでは“実際の仕事で通用するレベル”と認定した受講生を、プロの翻訳者である講師が「クラウン会員」に推薦。未経験者の仕事デビューを力強く後押ししています。

クラウン会員の一例
  • IT・テクニカル

    IT・テクニカル

  • ビジネス

    ビジネス

  • メディカル

    メディカル

  • 金融

    金融

  • フィクション

    フィクション

  • 映像

    映像

分野の特性に応じて、
企業とつながる場を提供

「通学・オンライン講座」の各コースにおいて、それぞれの翻訳分野に応じたサポートを行っています。例えば実務翻訳では、翻訳者を積極的に採用している翻訳会社によるセミナーを開催。仕事の実情や求めるスキル、トライアル合格のポイントを知ることができます。出版翻訳は出版社との縁づくりが大切。「出版社 ×受講生紹介サポート」にて、その機会を提供しています。映像翻訳では映像制作会社が当校のゼミ生だけを対象に、書類選考なし・経験不問のトライアルを実施し、多くの受講生を採用しています。

求人企業数が年々増加。
「カレッジ生推薦制度」

カレッジコースの仕事獲得率

総合翻訳科「カレッジコース」では、1年間で翻訳者に必要な技能だけでなく、翻訳会社や映像制作会社の社内業務に必要な知識、技能も習得することができます。そして即戦力となる人材を採用したい企業と、企業内でキャリアを積みたい受講生とのニーズを結びつけているのが「カレッジ生推薦制度」。企業からの信頼も厚く、「カレッジコースから翻訳業界へ」というダイレクトな道が用意されています。
◎右図:カレッジコース仕事希望者の就業状況(2021年度実績)