OTHERS

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第2回 >ロボットみたい?AI翻訳

「AI翻訳してみたところ、ぱっと読むと正しそうなのに、実は違っていた…」

なんてこと、ありませんか?

AI翻訳は精度が上がり、一見すると自然で合っていそうな訳文を返してくるようになりました。
しかしその“合っていそうに見える感じ”が曲者で、よく読むと原文の意図とは違う方向に解釈されていた──そんな“もっともらしい誤訳”が生まれることがあります。

そこで、翻訳会社カルテモと、当社(アメリア・ネットワーク)が共同で、いろいろな英文をAI翻訳にかけ、翻訳結果の良し悪しを評価しながらポイントを解説するコラムを連載中!

AI翻訳の特性に触れながら、AIとの適切なつきあい方を一緒に考えていきましょう。

原文はこれ!

This app provides an audio playback feature to give you an opportunity of bringing music to a party.

AIによる翻訳結果はこれ!

次のAI翻訳はどこかぎこちなく、まるでロボットが喋っているようです。

このアプリは音声再生機能を提供し、パーティーに音楽を持ち込む機会を提供します。

(使用した機械翻訳ツール:DeepL (ウェブ版))

プロはどう読む? ポイントと解説

まず「パーティーに音楽を持ち込む機会」という表現が不自然です。また「……を提供し、……を提供します」と同じ動詞が1つの文中で2回使われていて単調な印象を受けます。

さらに言うと「、」で区切られた節同士の関係(単なる列挙なのか因果関係があるのかなど)が明確になればもっと意味を理解しやすい文になりそうです。

プロなら、こう訳します!

このアプリの音声再生機能を使用すれば、パーティーを音楽で盛り上げることができます。

<第3回>AI翻訳も知ったかぶり?につづく。お楽しみに!

※読者のみなさまのご感想を、下記のフォームより受け付けております。ぜひご記入ください!

「合ってる?AI翻訳」お便りフォーム

Archive

OTHERS

SCORE
135

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第12回 >「白昼の月光」:常識外れなのはAIか人間か

OTHERS

SCORE
198

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第11回 >AIはまだ「提供」?

OTHERS

SCORE
144

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第10回 >AIは言葉の形を見るか?

OTHERS

SCORE
242

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第9回 >AIは真面目?

OTHERS

SCORE
217

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第8回 >数字に疎い?AI翻訳

OTHERS

SCORE
279

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第7回 >スルスルと読めない「するする」構文?

OTHERS

SCORE
316

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第6回 >AIは見た!? 存在しないはずのユーザー

OTHERS

SCORE
445

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第5回 >AIにも思い込みがある?

OTHERS

SCORE
485

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第4回 >タイトル、合ってる?

OTHERS

SCORE
504

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第3回 >AI翻訳も知ったかぶり?

OTHERS

SCORE
810

READ MORE

【連載企画】合ってる?AI翻訳
 <第1回 > 代名詞って難しい?

OTHERS

SCORE
1251

READ MORE

ポストエディットとは?やり方や種類、メリット、注意点を解説!

OTHERS

SCORE
1728

READ MORE

契約書を翻訳する際の注意点とは?外注する際のポイントも解説!

OTHERS

SCORE
3846

READ MORE

翻訳コーディネーターの仕事内容とは?
キャリアパスや向いている人の特徴

OTHERS

SCORE
3800

READ MORE

吹き替え翻訳とは?
字幕翻訳との違いや翻訳フローについて解説