PERSONS

SCORE
2287

READ MORE

「このくらいで」と思ったらそれで終わり
相手の期待以上のセリフを生み出したい

PERSONS

SCORE
8930

READ MORE

ドイツかぶれが高じて、翻訳者の道へ

WORKS

SCORE
2365

READ MORE

他分野の翻訳知識を利用して、活躍の幅を広げる!
「ビジネス系」の映像翻訳

PERSONS

SCORE
5837

READ MORE

映像制作会社での働き方

PERSONS

SCORE
7505

READ MORE

選ばれる翻訳者になるには
自分にしか作れない訳文を紡ぎ出すこと

PERSONS

SCORE
8223

READ MORE

日本の文化や日本人の感覚をどう伝えるか?
目指すは「透明な字幕」

PERSONS

SCORE
5228

READ MORE

翻訳は定年のない仕事
コンスタントに仕事をしていたい

PERSONS

SCORE
5108

READ MORE

二拠点生活(デュアルライフ)を楽しむ!
翻訳者のフリーランス処世術

FEATURES

SCORE
2194

READ MORE

『グッバイ、サマー』

FEATURES

SCORE
2640

READ MORE

『スクリーム』

FEATURES

SCORE
1704

READ MORE

『ビースト・オブ・ノー・ネーション』

FEATURES

SCORE
2777

READ MORE

『最高の花婿』

PERSONS

SCORE
8491

READ MORE

字幕翻訳は制限があるからこそ面白い

PERSONS

SCORE
9999

READ MORE

映画好きにとってこんなに楽しい仕事はない!

PERSONS

SCORE
9999

READ MORE

字幕翻訳は、言葉を訳すのではなく、心を訳す仕事