PERSONS

SCORE
3397

READ MORE

「このくらいで」と思ったらそれで終わり
相手の期待以上のセリフを生み出したい

PERSONS

SCORE
9999

READ MORE

ドイツかぶれが高じて、翻訳者の道へ

WORKS

SCORE
2791

READ MORE

他分野の翻訳知識を利用して、活躍の幅を広げる!
「ビジネス系」の映像翻訳

PERSONS

SCORE
6618

READ MORE

映像制作会社での働き方

PERSONS

SCORE
8757

READ MORE

選ばれる翻訳者になるには
自分にしか作れない訳文を紡ぎ出すこと

PERSONS

SCORE
9301

READ MORE

日本の文化や日本人の感覚をどう伝えるか?
目指すは「透明な字幕」

PERSONS

SCORE
5867

READ MORE

翻訳は定年のない仕事
コンスタントに仕事をしていたい

PERSONS

SCORE
5760

READ MORE

二拠点生活(デュアルライフ)を楽しむ!
翻訳者のフリーランス処世術

FEATURES

SCORE
2674

READ MORE

『グッバイ、サマー』

FEATURES

SCORE
3006

READ MORE

『スクリーム』

FEATURES

SCORE
2147

READ MORE

『ビースト・オブ・ノー・ネーション』

FEATURES

SCORE
3149

READ MORE

『最高の花婿』

PERSONS

SCORE
9620

READ MORE

字幕翻訳は制限があるからこそ面白い

PERSONS

SCORE
9999

READ MORE

映画好きにとってこんなに楽しい仕事はない!

PERSONS

SCORE
9999

READ MORE

字幕翻訳は、言葉を訳すのではなく、心を訳す仕事