PERSONS

SCORE
4127

READ MORE

翻訳のテクニックと自分の感性

FEATURES

SCORE
1876

READ MORE

『シング・ストリート』

WORKS

SCORE
3595

READ MORE

キャッチコピーはどう訳す?
ちょっとクリエイティブな翻訳

PERSONS

SCORE
6464

READ MORE

漢字検定1級に合格したアメリカ人が考える、翻訳

FEATURES

SCORE
1837

READ MORE

『セインツ ―約束の果て―』

WORKS

SCORE
3064

READ MORE

広報・広告の翻訳

PERSONS

SCORE
9999

READ MORE

ドイツかぶれが高じて、翻訳者の道へ

WORKS

SCORE
1807

READ MORE

オリンピックに関する翻訳

FEATURES

SCORE
2157

READ MORE

『REIGN/クイーン・メアリー』

WORKS

SCORE
2766

READ MORE

他分野の翻訳知識を利用して、活躍の幅を広げる!
「ビジネス系」の映像翻訳

PERSONS

SCORE
8795

READ MORE

原文を生かしつつ、いかに子どもに寄り添って訳すか

WORKS

SCORE
3436

READ MORE

「和食」を訳す

PERSONS

SCORE
9999

READ MORE

1冊の翻訳も、最初はほんの数行から。
日々のトレーニングで鍛える“翻訳筋肉”

WORKS

SCORE
3456

READ MORE

ファッションブランドの翻訳

PERSONS

SCORE
9999

READ MORE

機械翻訳は翻訳者のライバルであり、味方でもある