PERSONS

SCORE
7394

READ MORE

【対談】社内翻訳者からフリーランスへの転身

WORKS

SCORE
2486

READ MORE

医薬品の輸出入に伴う英訳業務を解説!

PERSONS

SCORE
6330

READ MORE

専門分野を持たない弱みを強みに変える

PERSONS

SCORE
6027

READ MORE

選ばれる翻訳者になるには
自分にしか作れない訳文を紡ぎ出すこと

PERSONS

SCORE
3781

READ MORE

実務翻訳のエキスパートが考え抜いた、
力の伸びが実感できる体系的な学習とは

WORKS

SCORE
2271

READ MORE

金融翻訳者にとって武器となる、保険関連の翻訳

PERSONS

SCORE
6454

READ MORE

日本の文化や日本人の感覚をどう伝えるか?
目指すは「透明な字幕」

FEATURES

SCORE
4939

READ MORE

『都市と都市』

PERSONS

SCORE
4220

READ MORE

翻訳は定年のない仕事
コンスタントに仕事をしていたい

WORKS

SCORE
2896

READ MORE

グローバル化で需要増!
契約書の翻訳

FEATURES

SCORE
1117

READ MORE

『キリングゲーム』

WORKS

SCORE
1504

READ MORE

ソフトウェア・電気機器関連の翻訳

PERSONS

SCORE
4094

READ MORE

二拠点生活(デュアルライフ)を楽しむ!
翻訳者のフリーランス処世術

FEATURES

SCORE
2601

READ MORE

『ブラッドランド』

WORKS

SCORE
8130

READ MORE

世界各地の新しい情報を、正確に、早く!
海外ニュースサイトの翻訳