講師・受講生の翻訳作品一覧

フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。
掲載のご依頼もお待ちしております。掲載希望の方は こちらよりご連絡ください。

『踊る白馬の秘密』
論創社
メアリー・スチュアート【著】

木村浩美さん

『Find Me』
オークラ出版
アンドレ・アシマン【著】

市ノ瀬美麗さん

『ネットとSNSを安全に使いこなす方法』
東京書籍
ルーイ・ストウェル【著】

小寺敦子さん

『お金のしくみを知りかしこく扱う方法』
東京書籍
ジェーン・ビンハム、ホリー・バシー【著】

小寺敦子さん

『ブレイクスルー 奇跡の生還』
Amazonプライム

字幕翻訳

久保田愛さん

『マーベル ヒーロー・プロジェクト』
ディズニー・プラス
※第1話、第3話、第5話、第6話、第9話、第11話、第13話、第15話、第17話、第20話を担当

字幕翻訳

久保田愛さん

『イラナ・グレイザー:地球炎上中』
Amazonプライム

字幕翻訳

久保田愛さん

『ジュディス・ルーシー:ジュディス・ルーシー対男たち』
Amazonプライム

字幕翻訳

久保田愛さん

『Dr.M/救命救急医の殺人ライフ』シーズン2
株式会社ミステリチャンネル
※偶数話を担当

字幕翻訳

久保田愛さん

『バーナビー警部』
株式会社ミステリチャンネル
※第31話、第34話、第36話、第39話を担当

字幕翻訳

久保田愛さん

『マジシャンズ』シーズン4
Hulu
※偶数話を担当

字幕翻訳

久保田愛さん

『ホルト・アンド・キャッチ・ファイア 制御不能な夢と野心』シーズン1~4
Hulu
※偶数話を担当

字幕翻訳

久保田愛さん

『Lの世界 ジェネレーションQ』シーズン1
Hulu
※偶数話を担当

字幕翻訳

久保田愛さん

『本気のしるし』
ラビットハウス

字幕翻訳

蔭山歩美さん

『ちいさなメイベルのおおきなゆめ』
潮出版社
キム・ヒルヤード【著】

なかのまゆみさん

『THIS IS MARKETING ディスイズマーケティング 市場を動かす』
あさ出版
セス・ゴーディン【著】

中野眞由美さん

『世界一過酷なレース:エコチャレンジ フィジー大会』
Amazonプライム

字幕翻訳

金澤壮子さん

『エミリーのワンダーラボ』
Netflix

吹替翻訳

大嶋えいじさん

『カウントダウン』
カルチュア・パブリッシャーズ

字幕翻訳

平井かおり先生

『Our Skyy』
スカパー!

字幕翻訳

平井かおり先生

『ブルータル・ジャスティス』
クロックワークス

字幕翻訳

平井かおり先生

『シリアにて』
ブロードウェイ

字幕翻訳

平井かおり先生

『ムーラン』
小学館
エリザベス・ルドニック【著】

梅津かおりさん

『グリーンリーフ』シーズン5
Netflix

字幕翻訳

立石ゆかりさん

『トイズ&ペット みんなで未来へ大冒険』
ファインフィルムズ

字幕翻訳

立石ゆかりさん

『ダブリン殺人課』
STARZPLAY

字幕翻訳

立石ゆかりさん

『よきリーダーは哲学に学ぶ』
CCCメディアハウス
アリソン・レイノルズほか【著】

石井ひろみさん

『人工知能 グラフィックヒストリー』
ニュートンプレス
クリフォード・A・ピックオーバー【著】

佐藤聡さん

『世界の最重要指名手配犯を追う』
Netflix
※「4.セミオン・モギレヴィッチ: ロシア・マフィアのドン」を担当

吹替翻訳

蔭山歩美さん

『ザ・モーニングショー』シーズン1
Apple TV+
※大岩さんは第1話・第5話、浅野さんは第2話・第3話・第6話・第8話・第10話を担当

吹替翻訳

大岩剛さん、浅野倫子さん

国際援助団体セーブ・ザ・チルドレン

画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。

※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。