吉本流「冠詞」攻略レッスン

日本人が苦手意識を持つ「冠詞」の正しい用法を、吉本流メソッドで分かりやすく解説します。

こんな方にお勧めです

  • 質の高い和訳/英訳文が作れるようになりたい方
  • 「冠詞」について、文法書を読んだがよくわからなかった方
  • じっくり学ぶ機会の無かった「冠詞」を攻略したい方

コース概要

講座名
吉本流「冠詞」攻略レッスン
配信期間
2020/7/6~2020/7/27
受講料
8,800円(税込)
動画時間数
約90分
受講対象
翻訳学習経験者
申込締切
6/29
動画URL送付
7/6
※課題文と資料(PDF)はメール添付でお送りします。
質問受付期間
7/6~7/27
動画視聴後、講師に質問することができます。回答は2週間以内にお送りします。
※質問はお一人様1回とさせていただきます。

学習内容

「冠詞」を正しく読み取って翻訳していますか?

英日翻訳をしているとき、冠詞を読み飛ばしていませんか?
日英翻訳の際、theとaのどちらをつければ良いか迷うことはありませんか?
冠詞を考えるとき、特定できるからthe、できないからa、といった知識だけでは翻訳には不十分です。また、a=「ひとつの」、the=「その」、複数名詞は複数の形に……というように、冠詞を無理に「日本語に置き換えて」いると誤訳にもつながります。
英語のネイティブスピーカーは無意識に冠詞を使い分けていますが、もちろん決して「日本語に置き換えて」いるわけではありません。ですからノンネイティブの私たちも、ネイティブスピーカーが無意識で会得している冠詞の使い分けのスキルを習得する必要があるのです。
冠詞の使い分けを身に付けるうえでカギとなるのが、冠詞をつける「名詞」。
この講座では、名詞を3つのプロセスで分類し、正しい冠詞の用法を学びます。
もちろん、ただ用法を学ぶ座学ではなく、講師がポイントを押さえて考案した穴埋め問題に挑戦していただいた上で、講義を通して実際に冠詞が使いこなせるようになることを目指します。
冠詞の参考書を読んでもイマイチ掴めないと感じている方、学校で習った「物質名詞」「集合名詞」といった名詞の分類にモヤモヤしてきた方、今度こそ冠詞を克服するチャンスです。文法書とは異なる新しいアプローチで、正しい翻訳につながる冠詞の用法をマスターしましょう!

学習内容

・テキスト解説
「冠詞と名詞の形を決める3つのプロセス」
プロセス[1]-可算か不可算か
プロセス[2]-単数か複数か
プロセス[3]-特定か不定か

・課題解説

※「冠詞の基本的な考え方」をまとめたテキストデータと課題をメールでお送りします。事前にテキストを読んで課題に取り組んでから、動画をご視聴ください。

受講者の声

――文法書では得られない、吉本先生独自の、そしてとても分かりやすい冠詞の考え方が勉強になりました。

――ノンネイティブなら誰もが悩む冠詞を、先生の研究の深さと厚みを感じさせる内容で教えていただき満足しています。

担当講師

吉本 秀人
Hideto Yoshimoto

実務翻訳家。多種多様な経済・金融・ビジネス関連文書の翻訳を手がける。通学講座「実務基礎」と通信講座「実務翻訳<ベータ>」のテキスト『BETA』、ベータ応用講座「経済」「契約書」のテキストを執筆。著書に『金融の英語』など。

お申込みの流れ
STEP-1
受講お申込み
推奨環境を必ずご確認のうえ、ページ下部の「お申込み」ボタンよりお申込みください。
※「お申込み」ボタンが表示されない場合は、申込み期間外となります。
STEP-2
受講料のお支払いクレジットカード
メールにて、受講料のご案内をお送りします。 「振込(一括)」を選択した方は、メール受信日を含めた4日以内に受講料をお支払いください。 「クレジットカード(VISA/Mastercard® 1回/2回/ボーナス一括)」を選択した方は、お申込み時に入力いただいたカード情報に基づき手続きいたします。
STEP-3
視聴用URL・課題・資料の送付
配信開始日に、ご入金の確認ができた方を対象に視聴用URLと、課題・資料(ある場合)をメールでお送りします。