講師・受講生の翻訳作品一覧

フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。

「おいしさ」の錯覚
KADOKAWA
チャールズ・スペンス【著】

長谷川圭さん

パズルでめぐる世界の旅
エクスナレッジ
アレクサンドラ・アーティーモウスカ【著】

森ゆみさん

値打ちのない花嫁
ハーパーコリンズ・ジャパン
マーガレット・ムーア【著】

堺谷ますみさん

ウルフ・ボーイズ
青土社
ダン・スレーター【著】

堀江里美さん

フランクリンの空とぶ本やさん
ビーエル出版
ジェン・キャンベル【著】

横山和江先生

ビッグ・シック ぼくたちの大いなる目ざめ
ギャガ

字幕翻訳

中沢志乃さん

ナチュラルウーマン
アルバトロス・フィルム

字幕翻訳

アンゼたかし先生

ザ・シークレットマン
クロックワークス

字幕翻訳

横井和子さん

ブラックライトニング
Netflix

吹替翻訳

亀井玲子さん

THE PROMISE 君への誓い
ショウゲート

字幕翻訳

中沢志乃さん

ブラインド・スポット 隠蔽捜査
クロックワークス

字幕翻訳

福地彩子さん

プラハ
トーキョーノーザンライツフェスティバル2018で上映

字幕翻訳

田中武人先生

おかしなガムボール』
※#91B、#92を担当
カートゥーンネットワーク

吹替翻訳

峯間貴子先生

裏切りの荒野
NHK BS

字幕翻訳

峯間貴子先生

ママたちのパーティーナイト
Netflix

吹替翻訳

大嶋えいじさん

ザ・リチュアル いけにえの儀式
Netflix

吹替翻訳

大嶋えいじさん

ジャングルで戦うレスキュー隊2「年中無休」
ナショジオ ワイルド

ボイスオーバー翻訳

蔭山歩美さん

ぼくの名前はズッキーニ
ビターズ・エンド、ミラクルヴォイス

吹替翻訳

小尾恵理さん

ジェーン・スティールの告白
早川書房
リンジー・フェイ【著】

川副智子先生

ワン・プラス・ワン
小学館
ジョジョ・モイーズ【著】

最所篤子さん

遺伝子―親密なる人類史 上 
早川書房
シッダールタ・ムカジー【著】

田中文さん

遺伝子―親密なる人類史 下 
早川書房
シッダールタ・ムカジー【著】

田中文さん

スペシャルティコーヒー物語
楽工社
マイケル・ワイスマン【著】

久保尚子さん

15時17分、パリ行き
早川書房
アンソニー・サドラー ほか【著】

田口俊樹先生、不二淑子さん

終わらないワルツを子爵と
原書房
メアリ・バログ【著】

山本やよい先生

国際援助団体セーブ・ザ・チルドレン

画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。

※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。