講師・受講生の翻訳作品一覧

フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。
掲載のご依頼もお待ちしております。掲載希望の方は こちらよりご連絡ください。

『私の"初めて"日記 シーズン4』
Netflix

吹替翻訳

スターミー亜耶さん

『炎上する君』
レプロエンタテインメント
※英語字幕

字幕翻訳

中沢志乃さん

『イノセンツ』
ロングライド

字幕翻訳

中沢志乃さん

『アイスクリームフィーバー』
れもんらいふ

字幕翻訳

中沢志乃さん

『プー あくまのくまさん』
ニューセレクト

字幕・吹替翻訳

中沢志乃さん

『リトル・マーメイド』
ディズニー

字幕翻訳

中沢志乃さん

『みんなのスタートアップスタジオ―連続的に新規事業を生み出す「究極の仕掛け」』
ビー・エヌ・エヌ
ピーター・ダブズ【著】

百合田香織さん

『99パーセントのための社会契約: 会社、国家、市民の未来』
早川書房
アレック・ロス 【著】

依田光江さん

『一流投資家が人生で一番大切にしていること』
早川書房
ウィリアム グリーン【著】

依田光江さん

『図書館がくれた宝物』
徳間書店
ケイト・アルバス【著】

櫛田理絵さん

『"Kaguya-sama; Love Is War Vol.26 かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~ 26巻"』
VIZ Media LLC
赤坂アカ【著】

英訳

木村智子先生

『Black Butler 黒執事 Vol.32』
Yen Press; New版
枢やな【著】

英訳

木村智子先生

『MOVE この自然な動きが脳と体に効く:最新科学が明かす「人間本来の動き」の力』
合同出版
キャロライン・ウィリアムズ【著】

梅田智世さん

『タイム・スイッチ』
Disney+
※第3話~最終話をご担当

字幕翻訳

金澤壮子さん

『スリープレス』
TCエンタテインメント
※Blu-ray 特典映像

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『血塗られた一月』
早川書房
アラン・パークス【著】

吉野弘人さん

『クラウデッド・ルーム』
AppleTV+
※全10話のうち、1,2,5,7,9話担当

字幕翻訳

草刈かおり先生

『ザ・フラッシュ』
ワーナー・ブラザース

字幕・吹替翻訳

アンゼたかしさん

『地図と星座の少女』
岩波書店
キラン・ミルウッド・ハーグレイブ【著】

佐藤志敦さん

『SIGNAL 10億分の1の自分の才能を見つけ出す方法』
文響社
チョン・ジュヨン 【著】
※韓国語翻訳

鈴木沙織さん

『夢を売る百貨店 本日も完売御礼でございます』
文響社
イ・ミイェ【著】
※韓国語翻訳

鈴木沙織さん

『いますぐ名探偵 犯人をさがせ! ワハハ小学校編』
文響社
桂林ブックス【著】
※韓国語翻訳

鈴木沙織さん

『いますぐ名探偵 犯人をさがせ!』
文響社
桂林ブックス【著】
※韓国語翻訳

鈴木沙織さん

『クールなマメ イケてるトリオとイケてないボク』
化学同人
ジョリ・ジョン【著】

鈴木沙織さん

『おりこうタマゴ:ひびわれたぼくはいえをでた』
化学同人
ジョリ・ジョン【著】

鈴木沙織さん

『わるいタネ:きずだらけのオレがきめたこと』
化学同人
ジョリ・ジョン【著】

鈴木沙織さん

『パンツをはいたクマ:もやもやする!』
化学同人
ジョリ・ジョン【著】

鈴木沙織さん

『青いカフタンの仕立て屋』
ロングライド

字幕翻訳

原田りえさん

『ジャバーウォッキー』
TCエンタテインメント

特典映像字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『シティ・オン・ファイア』
Apple TV+
偶数話:大岩先生
奇数話:綱島さん

字幕翻訳

大岩剛先生、綱島真紀子さん

国際援助団体セーブ・ザ・チルドレン

画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。

※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。