『NOCEBO/ノセボ』
クロックワークス
字幕翻訳
平井かおり先生
フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。
掲載のご依頼もお待ちしております。掲載希望の方は こちらよりご連絡ください。
字幕翻訳
平井かおり先生
英訳
木村智子先生
吹替翻訳
野城尚子さん
吹替翻訳
野城尚子さん
字幕翻訳
北村広子先生
字幕翻訳
荒木はるかさん
英語字幕
蔭山歩美さん
英訳
木村智子先生
字幕翻訳
新田美紀さん
字幕翻訳
新田美紀さん
字幕翻訳
新田美紀さん
字幕翻訳
新田美紀さん
吹替翻訳
スターミー亜耶さん
訳
岩瀬徳子さん
訳
山本真麻さん
吹替翻訳
島健太郎さん
吹替翻訳
島健太郎さん
字幕翻訳
浦田貴美枝さん
字幕翻訳
長尾絵衣子さん
字幕翻訳
川岸史さん
字幕翻訳
新田美紀さん、小林伊吹さん
訳
木村浩美さん
訳
村山美雪 さん
訳
児島修さん
訳
金丸啓子さん
訳
岩田佳代子さん
字幕翻訳
草刈かおり先生
字幕翻訳
草刈かおり先生
字幕翻訳
草刈かおり先生
字幕翻訳
天野優未先生
画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。
※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。