講師・受講生の翻訳作品一覧

フェロー・アカデミーの講師、修了生、受講生の翻訳作品をご紹介いたします。
掲載のご依頼もお待ちしております。掲載希望の方は こちらよりご連絡ください。

『[ザ・シーダーズ] 神々の帰還(上)・(下)』
ヒカルランド
エレナ・ダナーン【著】

翻訳協力

大喜多 由行さん

『両膝を怪我したわたしの聖女』
国書刊行会
アンドレア・アブレウ【著】

共訳

村岡直子さん

『スモーク』
Apple TV+

吹替翻訳

金澤壮子さん

『ワシントン・ブラック』
Disney+

字幕翻訳

浦田貴美枝さん

『How to Retire お金を使いきる、リタイア生活のすすめ』
KADOKAWA
クリスティン・ベンツ【著】

岡本由香子さん

『風に向かって』
早川書房
クリスティン・ハナ【著】

岩瀬徳子さん

『THIRD MILLENNIUM THINKING アメリカ最高峰大学の人気講義 1000年古びない思考が身につく』
日経BP
ソール・パールマッター, ジョン・キャンベル, ロバート・マクーン【著】

花塚恵さん

『ムドラ フォア モダン ライフ はじめてのムドラ』
ガイアブックス
スワミ・サラダナンダ【著】

宮下翼さん

『俯瞰解析:第二次世界大戦の激戦地3』
ナショナルジオグラフィックTV、スカパー!

ボイスオーバー翻訳

大岩剛先生

『エコー・バレー』
AppleTV+

吹替翻訳

金澤壮子さん

『デビルメイクライ』
Netflix

吹替翻訳

島健太郎さん

『ビッグマウス シーズン8』
Netflix

吹替翻訳

島健太郎さん

『StuGo 怪奇サマーキャンプ』
ディズニーチャンネル他

吹替翻訳

島健太郎さん

『怪獣ゴルゴ -4Kレストア吹替音声収録版』
Happinet

吹替翻訳

町田敦夫さん

『WAPO:エルベ川 水上警察』
アクションチャンネル

字幕翻訳

鈴木寿枝さん

『ヴェンジェンス/復讐』
Netflix

字幕翻訳

新田美紀さん

『マッド・マウス ミッキーとミニー』
ハーク 劇場公開&DVD

字幕翻訳

梅澤乃奈さん

『ザイアム:バトル・イン・ホスピタル』
Netflix

字幕翻訳

柴野絢子さん

『ブリック』
Netflix

字幕翻訳

柴野絢子さん

『蟲』
2025年8月9日劇場公開
ザジフィルムズ/クープ

字幕翻訳

北村広子先生

『「DREAMS」「LOVE」「SEX」』
2025年9月5日劇場公開

字幕翻訳

北村広子先生

『リモノフ』
2025年9月5日劇場公開
クロックワークス

字幕翻訳

北村広子先生

『ヨー・ファン・ゴッホ=ボンゲル 画家ゴッホを世界に広めた女性』
NHK出版
ハンス ライテン【著】

川副智子先生

『私立探偵マニー・ムーン』
新潮社
リチャード・デミング【著】

田口俊樹先生

『コーンウォールに死す』
ハーパーコリンズ・ジャパン
ダニエル シルヴァ【著】

山本やよい先生

『名前をなくした貴公子』
ハーパーコリンズ・ジャパン
ルイーズ アレン【著】

山本やよい先生

『螺旋墜落』
文藝春秋
キャメロン・ウォード【著】

吉野弘人先生

『ランドリーの迷子たち』
ほるぷ出版
シャネル・ミラー【著】

ないとうふみこ先生

『WAPO:エルベ川 水上警察 シーズン1』
アクションチャンネル

字幕翻訳

鈴木寿枝さん

『怪獣ゴルゴ』
4Kレストア吹替音声収録版

吹替翻訳

町田敦夫さん

国際援助団体セーブ・ザ・チルドレン

画像をクリックすると、Amazon.co.jpで作品をご購入いただけます。
フェロー・アカデミーは、Amazonアソシエイト(アフィリエイト)で得た紹介料を国際援助団体
セーブ・ザ・チルドレンに寄付しています。

※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。